Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die gesamtmasse von trägerfahrzeug und schlageinrichtung muss 1100 ± 20 kg betragen.
Ο συνδυασμός μάζας φορτίου και κρουστικού στοιχείου πρέπει να είναι 1100 ± 20 kg.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die schlageinrichtung kann entweder an einem trägerfahrzeug (bewegliche barriere) angebracht oder teil eines pendels sein.
Το κρουστικό στοιχείο μπορεί είτε να στερεωθεί σε φορτίο (κινούμενο φράγμα) είτε να αποτελέσει μέρος εκκρεμούς.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
— die tatsache, daß die statistiken nur die zugmaschinen erfassen, schafft probleme in bezug auf die zuverlässigkeit der statistiken, da die zugmaschine das trägerfahrzeug nicht immer über die gesamte strecke einer beförderung begleitet.
— να ορίζονται και να συλλέγονται ορισμένες ροές εμπορευμάτων που δεν προβλέπονται στην οδηγία 78/546/ΕΟΚ και που θα αναπτυχθούν στο μέλλον' πρόκειται για τις μεταφορές προς τρίτες χώρες και το cabotage, δηλαδή τις μεταφορές η φόρτωση και εκφόρτωση των οποίων εκτελείται εκτός της χώρας που έχει εκδώσει την άδεια κυκλοφορίας των
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ist die schlageinrichtung durch eine halterung an einem trägerfahrzeug befestigt (bewegliche barriere), so muss die halterung starr sein und darf sich beim aufprall nicht verformen; das trägerfahrzeug muss zum zeitpunkt des aufpralls frei beweglich und vom antriebssystem getrennt sein.
Αν το κρουστικό στοιχείο στερεωθεί σε φορτίο (κινούμενο φράγμα) μέσω στοιχείου συγκράτησης, το τελευταίο πρέπει να είναι άκαμπτο και να μην υπάρχει δυνατότητα παραμόρφωσης από τη σύγκρουση. Κατά τη στιγμή της πρόσκρουσης, το φορτίο πρέπει να είναι σε θέση να κινείται ελεύθερα και να μην υπόκειται πλέον στη δράση της συσκευής πρόωσης.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: