Vous avez cherché: trägerfahrzeug (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

trägerfahrzeug

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

die gesamtmasse von trägerfahrzeug und schlageinrichtung muss 1100 ± 20 kg betragen.

Grec

Ο συνδυασμός μάζας φορτίου και κρουστικού στοιχείου πρέπει να είναι 1100 ± 20 kg.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

die schlageinrichtung kann entweder an einem trägerfahrzeug (bewegliche barriere) angebracht oder teil eines pendels sein.

Grec

Το κρουστικό στοιχείο μπορεί είτε να στερεωθεί σε φορτίο (κινούμενο φράγμα) είτε να αποτελέσει μέρος εκκρεμούς.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

— die tatsache, daß die statistiken nur die zugmaschinen erfassen, schafft probleme in bezug auf die zuverlässigkeit der statistiken, da die zugmaschine das trägerfahrzeug nicht immer über die gesamte strecke einer beförderung begleitet.

Grec

— να ορίζονται και να συλλέγονται ορισμένες ροές εμπορευμά­των που δεν προβλέπονται στην οδηγία 78/546/ΕΟΚ και που θα αναπτυχθούν στο μέλλον' πρόκειται για τις μεταφο­ρές προς τρίτες χώρες και το cabotage, δηλαδή τις μεταφο­ρές η φόρτωση και εκφόρτωση των οποίων εκτελείται εκτός της χώρας που έχει εκδώσει την άδεια κυκλοφορίας των

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

ist die schlageinrichtung durch eine halterung an einem trägerfahrzeug befestigt (bewegliche barriere), so muss die halterung starr sein und darf sich beim aufprall nicht verformen; das trägerfahrzeug muss zum zeitpunkt des aufpralls frei beweglich und vom antriebssystem getrennt sein.

Grec

Αν το κρουστικό στοιχείο στερεωθεί σε φορτίο (κινούμενο φράγμα) μέσω στοιχείου συγκράτησης, το τελευταίο πρέπει να είναι άκαμπτο και να μην υπάρχει δυνατότητα παραμόρφωσης από τη σύγκρουση. Κατά τη στιγμή της πρόσκρουσης, το φορτίο πρέπει να είναι σε θέση να κινείται ελεύθερα και να μην υπόκειται πλέον στη δράση της συσκευής πρόωσης.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,892,534 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK