Results for undefiniert translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

undefiniert

Greek

Απροσδιόριστο

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der fokus ist undefiniert.

Greek

Η εστίαση είναι απροσδιόριστη.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

division (%1) durch null (%2) ist undefiniert.

Greek

Η διαίρεση (% 1) με το μηδέν (% 2) είναι απροσδιόριστη.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

integer-division (%1) durch null (%2) ist undefiniert.

Greek

Η ακέραια διαίρεση (% 1) με το μηδέν (% 2) είναι απροσδιόριστη.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da diese strukturen fehlen, ist auch die rolle der worker directors undefiniert geblieben.

Greek

Κατόπιν πρόσθεσε ότι τό Δ.Σ. σέ αυτή τήν εταιρία εργάσθηκε πάντοτε καλά καί μέ αποτελεσματικότητα και δέν γνώριζε έάν η παρουσία τών εργατών/συμβούλων συνέβαλε στην καλύτερα λειτουργία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wurden arbeitsgruppen ohne speziellen auftrag und zeitplan eingerichtet, und der erwartete beitrag des forums zum politischen entscheidungsprozess blieb undefiniert.

Greek

Συγκροτήθηκαν ομάδες εργασίας χωρίς ειδική εντολή και χρονοδιάγραμμα, ούτε προσδιορισμό της αναμενόμενης συμβολής του φόρουμ της ΚτΠ στη διαδικασία χάραξης πολιτικής.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist zumindest paradox, daß einerseits auf dem gemeinschaftsmarkt die satellitenfunkanlagen frei ver trieben werden sollen, während, andererseits, die natur und der anwendungsbereich der satellitenkommunikation beim freien wettbewerb sowie der anschluß der endeinrichtungen an das öffentliche netz nach wie vor undefiniert bleiben.

Greek

Και νομίζω ότι, επειδή η Ελλάδα είναι μέλος της Κοινότητας, θα έπρεπε να υπάρχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον από την πλευρά της Προεδρίας. Νομίζω πως καταλάβατε ότι η Βόρειος Ήπειρος βρίσκεται βόρεια της Ελλάδας, σε αλβανικό έδαφος, αλλά εκεί ζουν Έλληνες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

3) in seinem urteil aus dem jahr 2007 in der rechtssache laval verwendete der eugh nicht den – wie bereits gesagt, undefinierten – begriff "sozialdumping".

Greek

3) Στην απόφαση σχετικά με την υπόθεση laval το 2007, το ΔΕΕ δεν χρησιμοποίησε τον όρο «κοινωνικό ντάμπινγκ», για τον οποίο όπως προαναφέρθηκε δεν υφίσταται ορισμός.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,022,672,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK