Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
undefiniert
ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏο
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der fokus ist undefiniert.
ΠεÏÏίαÏη είναι αÏÏοÏδιÏÏιÏÏη.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
division (%1) durch null (%2) ist undefiniert.
ΠδιαίÏεÏη (% 1) με Ïο μηδÎν (% 2) είναι αÏÏοÏδιÏÏιÏÏη.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
integer-division (%1) durch null (%2) ist undefiniert.
ΠακÎÏαια διαίÏεÏη (% 1) με Ïο μηδÎν (% 2) είναι αÏÏοÏδιÏÏιÏÏη.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da diese strukturen fehlen, ist auch die rolle der worker directors undefiniert geblieben.
Κατόπιν πρόσθεσε ότι τό Δ.Σ. σέ αυτή τήν εταιρία εργάσθηκε πάντοτε καλά καί μέ αποτελεσματικότητα και δέν γνώριζε έάν η παρουσία τών εργατών/συμβούλων συνέβαλε στην καλύτερα λειτουργία.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es wurden arbeitsgruppen ohne speziellen auftrag und zeitplan eingerichtet, und der erwartete beitrag des forums zum politischen entscheidungsprozess blieb undefiniert.
Συγκροτήθηκαν ομάδες εργασίας χωρίς ειδική εντολή και χρονοδιάγραμμα, ούτε προσδιορισμό της αναμενόμενης συμβολής του φόρουμ της ΚτΠ στη διαδικασία χάραξης πολιτικής.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es ist zumindest paradox, daß einerseits auf dem gemeinschaftsmarkt die satellitenfunkanlagen frei ver trieben werden sollen, während, andererseits, die natur und der anwendungsbereich der satellitenkommunikation beim freien wettbewerb sowie der anschluß der endeinrichtungen an das öffentliche netz nach wie vor undefiniert bleiben.
Και νομίζω ότι, επειδή η Ελλάδα είναι μέλος της Κοινότητας, θα έπρεπε να υπάρχει ιδιαίτερο ενδιαφέρον από την πλευρά της Προεδρίας. Νομίζω πως καταλάβατε ότι η Βόρειος Ήπειρος βρίσκεται βόρεια της Ελλάδας, σε αλβανικό έδαφος, αλλά εκεί ζουν Έλληνες.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3) in seinem urteil aus dem jahr 2007 in der rechtssache laval verwendete der eugh nicht den – wie bereits gesagt, undefinierten – begriff "sozialdumping".
3) Στην απόφαση σχετικά με την υπόθεση laval το 2007, το ΔΕΕ δεν χρησιμοποίησε τον όρο «κοινωνικό ντάμπινγκ», για τον οποίο όπως προαναφέρθηκε δεν υφίσταται ορισμός.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering