Results for validität translation from German to Greek

German

Translate

validität

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

validität

Greek

επικύρωση

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

validität eines tests

Greek

εγκυρότητα μιάς δοκιμασίας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

validität der methode zur beobachtung der wirkung,

Greek

η χρήση έγκυρης μεθόδου για την παρατήρηση της επίδρασης,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wissenschaftliche validität der von frankreich in aussicht genommenen maßnahmen

Greek

Η επιστημονική εγκυρότητα των προβλεπόμενων από τη Γαλλία μέτρων

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der versuchsleiter muß die validität aller angewandten verfahren nachweisen.

Greek

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die vorteile dieses klassifikationssystems sind seine hohe validität und zuverlässigkeit.

Greek

Η χρησιμοποίηση αυτού του συστήματος ειδικής ταξινόμησης προσφέρει το πλεονέκτημα υψηλής εγκυρότητα και αξιοπιστίας.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dies steht der externen validität der daten in der allgemeinen bevölkerung entgegen.

Greek

Το γεγονός αυτό παρακωλύει την εξωτερική εγκυρότητα ως προς το γενικό πληθυσµό.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

mit proben ist so umzugehen, dass ihre rechtliche und analytische validität gewährleistet ist.

Greek

Η μεταχείριση των δειγμάτων πρέπει να είναι τέτοια ώστε να εξασφαλίζεται τόσο η νομική όσο και η αναλυτική εγκυρότητά τους.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

validität der wissenschaftlichen grundlagen für von Österreich, italien und spanien verfügte innergemeinschaftliche handelsbeschränkungen

Greek

Η εγκυρότητα των επιστημονικών βάσεων για ενδοκοινοτικούς εμπορικούς περιορισμούς που ενέκριναν η Αυστρία, η Ιταλία και η Ισπανία

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bt1 forschungstechnik nt1 einstellungsskala nt1 intelligenzmessung nt1 leistungsmessung nt1 meßtechnik nt1 reliabilität nt1 validität rt evaluation

Greek

meclemburgo-pomerania ocidental mecklemburgo-pomerania occidental Ο.Δ. της Γερμανίας Δυτική Ευρώπη ΛΛ. της Γερμανίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dem sicherheitsbewerter obliegt die analyse und bewertung der validität/verlässlichkeit aller vorliegenden informationen.

Greek

Η ανάλυση και η αξιολόγηση της εγκυρότητας/αξιοπιστίας όλων των υφιστάμενων πληροφοριών αποτελούν έργο του εκτιμητή ασφάλειας.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei der zubereitung des versuchsmaterials sind die erforderlichen kontrollen vorzunehmen, um die validität der studie zu untermauern.

Greek

Η προετοιμασία του υλικού δοκιμής αποτελεί αντικείμενο των απαραίτητων ελέγχων προκειμένου να διασφαλιστεί αυτό και επομένως να υποστηριχτεί η εγκυρότητα της μελέτης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diesbezüglich sollte vorzugsweise eine vielschichtige architektur gewählt werden, die validität und sicherheit der daten gewährleistet.

Greek

Για το λόγο αυτό, είναι προτιμότερη μια αρχιτεκτονική διαφόρων επιπέδων, η οποία να διασφαλίζει την αξιοπιστία και την ασφάλεια των δεδομένων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die interne validität der auswahl stellt sicher, dass die daten auf ebene der investitionspriorität verallgemeinert werden können.

Greek

Θα εξασφαλίζεται η εσωτερική εγκυρότητα του δείγματος κατά τρόπον ώστε τα στοιχεία να μπορούν να γενικεύονται στο επίπεδο της επενδυτικής προτεραιότητας.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

a stheti k dialektik erziehu n gs philosophie existentialismus humanismus idealismus logik erkenntnistheorie objektivität reliabilität subjektivität theorie validität wahrheit methodologie l6

Greek

— Φαρμακευτική - διεπιφάνεια δίκτυο υπολογιστών επεξεργασία κειμένου

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese fehlende transparenz hinsichlich der verwendeten methoden machte es schwierig, die verläßlichkeit und validität der erkennmisse direkt zu beurteilen;

Greek

Αυτή η διαδικασία τρέφεται από ιδεολογίες, μόδες, βραχείες μνήμες και στενές θεωρήσεις των προσεγγίσεων που επιχειρήθηκαν σε διαφορετικούς χρόνους και τόπους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abgabe einer erklärung mit einzelheiten über die festgestellten unzulänglichkeiten oder mängel, die die validität der in der prüfeinrichtung durchgeführten prüfungen beeinträchtigen könnten;

Greek

έκδοση δήλωσης, όπου αναφέρονται αναλυτικά οι ελλείψεις ή τα σφάλματα που διαπιστώθηκαν και τα οποία μπορούν να έχουν επηρεάσει την εγκυρότητα των μελετών που έχουν διεξαχθεί στην πειραματική μονάδα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die sicherheitsmechanismen des speichersystems sollten es ermöglichen, die validität des absenders festzustellen oder die berechtigung einer natürlichen person zu prüfen, bestimmte informationen zu übermitteln.

Greek

Τα μέτρα ασφάλειας του μηχανισμού αποθήκευσης πρέπει να είναι σχεδιασμένα με τρόπο ώστε να διασφαλίζουν την εγκυρότητα του προσώπου ή φορέα από τον οποίο προέρχονται οι πληροφορίες, ή να επιτρέπουν την εξακρίβωση της δυνατότητας ενός ατόμου να αποστέλλει συγκεκριμένες πληροφορίες.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

um die validität der aussagen des antragstellers bezüglich der veränderungen der antikörpertiter im zeitverlauf zu bestätigen, soll der antragsteller statusberichte über zusätzliche serienmäßige serumanalysen aus künftigen klinischen studien vorlegen.

Greek

Προκειμένου να επιβεβαιωθεί η εγκυρότητα των αξιώσεων του αιτούντος σχετικά με μεταβολές στους τίτλους αντισωμάτων με την πάροδο του χρόνου, ο αιτών πρέπει να παρέχει αναφορές κατάστασης για την πρόσθετη ανάλυση ορού κατά παρτίδες των μελλοντικών κλινικών μελετών

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die daten sollten kritisch diskutiert werden, und zwar im hinblick darauf, ob sie für den zweck des kriteriendokuments relevant sind, sowie unter dem gesichtspunkt ihrer validität.

Greek

Τα αριθμητικά δεδομένα πρέπει να παρουσιάζο­νται ως μέσες τιμές και να δίδεται η περιοχή τιμών ή η τυπική απόκλιση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,800,593,477 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK