From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
entwicklung der gesamten wirtschaft voranzutreiben.
διαθέσιμα, καθώς και για κεφαλαιουχικά αγαθά για τον εκσυγχρονισμός την βιομηχανίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommunikations- und medienerziehung ist voranzutreiben.
στην εκπαίδευση σχετικά με την επικοινωνία και τα ΜΜΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
regierungschefs zigig voranzutreiben und zu koordinieren.
Ως μέρος των εργασιών της, η Επιτροπή πραγματοποίησε διαβουλεύσεις με την ομάδα και την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
freiheit der mitgliedstaaten, die liberalisierung schneller voranzutreiben
Ελευθερία των κρατών μελών να ανοίξουν τις αγορές τους ταχύτερα
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
aber jetzt ist es zeit, unsere bemühungen voranzutreiben.
Ωστόσο, είναι καιρός να ενταθούν οι προσπάθειές μας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die sozialpartner seien aufgerufen, diese arbeit voranzutreiben.
Την εργασία αυτή καλούνται να επιτελέσουν οι κοινωνικοί εταίροι.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die verabschiedung und umsetzung des energiegesetzes ist daher voranzutreiben.
Από άποψη εισαγωγών, η Τσεχική Δημοκρατία είναι επίσης ο σημαντικότερος εμπορικός εταίρος (μερίδιο 36% κατά το 1994) και ακολουθεί η ΕΕ (35 %).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausgangspunkt dafür, eine vielzahl von maßnahmen weiter voranzutreiben.
Το Συμβούλιο ενδιαφέρθηκε εξίσου για τον σεβασμό των κανόνων προέλευσης από τον Ισραηλινό εταίρο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d die revision der richtlinie über die geldwäsche wäsche voranzutreiben;
d την αναθεώρηση της οδηγίας για το ξέπλυμα χρήματος'
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die ratifizierung und effektive umsetzung der iao-abkommen ist voranzutreiben.
Είναι αναγκαίο να προωθηθεί η επικύρωση και η πραγματική εφαρμογή των συμβάσεων του ΔΟΕ.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anmahnung politischer führung, um die agenda für nachhaltige entwicklung voranzutreiben
Προσθήκη έκκλησης προς την πολιτική ηγεσία για την προώθηση του προγράμματος δράσης για τη σταθερή ανάπτυξη
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
agrarpolitik hemmnisse in der landwirtschaft weiter voranzutreiben, große bedeutung bei.
Αγορές και διαρθρώσεις
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cheysson liehe sitzung in wien, um diesen prozeß voranzutreiben. treiben.
santana lopes (ldr). — (pt) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα πρώτα απ' όλα να συγχαρώ τον κ. hänsch για την υψηλής ποιότητας και ισορροπημένη έκθεση που συνέταξε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1996 waren erhebliche anstrengungen unternommen worden, um die verwirklichung der ten voranzutreiben.
Το 1996 καταβλήθηκαν σημαντικές προσπάθειες για να προχωρήσει η υλοποίηση των ΔΕΔ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat ruft alle mitgliedstaaten auf, die arbeit solcher innerstaatlichen ständigen gruppen voranzutreiben.
Το Συμβούλιο ΚΑΛΕΙ όλα τα κράτη μέλη να συστήσουν παρόμοιες Εθνικές Μόνιμες Ομάδες.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuß fordert die kommission auf, die integrierung der energiepolitischen maßnahmen weiter voranzutreiben.
Η ΟΚΕ καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την περαιτέρω ενσωμάτωση των μέτρων ενεργειακής πολιτικής.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
herr delors, sie tragen die große verantwortung dafür, energisch die soziale harmonisierung voranzutreiben.
Η δημοκρατία δεν εκχωρείται, αλλά επιβάλλεται από μόνη της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um die reflexion über diese themenkomplexe global voranzutreiben, werden finanzmittel für zwei maßnahmen bereitgestellt:
Προκειμένου να προωθηθεί διεθνώς η μελέτη των θεμάτων αυτών, θα διατεθούν κεφάλαια για δύο είδη δραστηριοτήτων:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: