From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es wurden indessen keine beweise zur untermauerung dieses vorbringens vorgelegt.
Ωστόσο, δεν παρασχέθηκαν αποδεικτικά στοιχεία για τη στήριξη του ισχυρισμού αυτού.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
zur untermauerung dieses vorbringens legte eine partei eine analyse der chinesischen zollstatistik vor.
Για να στηρίξει αυτόν τον ισχυρισμό, ένα ενδιαφερόμενο μέρος παρουσίασε ανάλυση των κινεζικών τελωνειακών στατιστικών.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
anmerkungen zur untermauerung der bewertung(2)
Σχόλια για την υποστήριξη της εκτίμησης(4)
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
außerdem legte dieser einführer nach einer anhörung trotz aufforderung durch die kommission keine beweise zur untermauerung seines vorbringens vor.
Επιπλέον, μετά την ακρόαση, ο συγκεκριμένος εισαγωγέας δεν υπέβαλε κανένα αποδεικτικό στοιχείο για να τεκμηριώσει τον ισχυρισμό του, παρά το αίτημα της Επιτροπής.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
eine beschreibung von beweismitteln zur untermauerung der forderung,
περιγραφή του αποδεικτικού μέσου που υποστηρίζει την αξίωση,
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere bemerkungen und bemerkungen zur untermauerung der schlussfolgerungen
Ειδικές Παρατηρήσεις και ενισχυτικά σχόλια στα Συμπεράσματα
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der gemeinschaftshaushalt kann maßgeblich zur untermauerung der wachstumsinitiative beitragen.
Ο κοινοτικός προϋπολογισμός μπορεί να διαδραματίσει βασικό ρόλο στην υποστήριξη της πρωτοβουλίας για την ανάπτυξη.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte zur untermauerung meines Änderungsantrages nr. 29 sprechen.
Σε κάύε χώρα σχεδόν της Γης υπάρχουν ρυύμίσεις για την αγορά ζάχαρης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwei von drei kooperierenden verwendern bestritten diese feststellung, legten jedoch keine beweise zur untermauerung ihres vorbringens vor.
Δύο από τους τρεις συνεργαζόμενους χρήστες αμφισβήτησαν το συμπέρασμα αυτό, αλλά δεν προσκόμισαν αποδεικτικά στοιχεία για να στηρίξουν τον ισχυρισμό τους.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
auch viz stal übermittelte keinerlei beweise zur untermauerung seiner behauptung.
Ούτε η viz stal προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό της.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings wurden keine beweise zur untermauerung dieser behauptung vorgelegt.
Εντούτοις, δεν υπέβαλε στοιχεία για να στηρίξει αυτόν τον ισχυρισμό.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die abänderung beinhaltet zielsetzungen zur untermauerung der verfügenden vorschriften der richtlinie.
Η τροπολογία αποτελεί δήλωση στόχων που στηρίζει τις ουσιαστικές διατάξεις της οδηγίας.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
belgien übermittelte jedoch keine genauen erläuterungen zur untermauerung dieser behauptungen.
Το Βέλγιο δεν παρέσχε ωστόσο καμία ακριβή εξήγηση προς στήριξη των ισχυρισμών αυτών.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
der wirtschaftszweig der gemeinschaft übermittelte keine beweise zur untermauerung der vorstehenden behauptungen.
Ο κοινοτικός κλάδος παραγωγής δεν υπέβαλε αποδεικτικά στοιχεία όσον αφορά τους παραπάνω ισχυρισμούς.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
es wurden jedoch keine konkreten beweise zur untermauerung der kostenschätzungen der studie übermittelt.
Ωστόσο, δεν είχαν υποβληθεί συγκεκριμένες αποδείξεις προς τεκμηρίωση των εκτιμήσεων κόστους που αναφέρθηκαν στη μελέτη.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(ccccc) folgenabschätzung – bereitstellung wissenschaftlicher nachweise zur untermauerung politischer optionen
εκτίμηση επιπτώσεων – παροχή επιστημονικών στοιχείων για στήριξη πολιτικών επιλογών.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
zur untermauerung seines arguments verglich er die entwicklung der verkaufsmenge des wirtschaftszweigs der gemeinschaft mit jener der einfuhren aus russland, die angeblich trotz sinkender einfuhrpreise rückläufig waren.
Σ’ αυτό το πλαίσιο, η εξέλιξη του όγκου των πωλήσεων του κοινοτικού κλάδου παραγωγής συγκρίθηκε με την εξέλιξη του όγκου των ρωσικών εισαγωγών οι οποίες, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, σημείωσαν καθοδική τάση παρά τη μείωση των τιμών εισαγωγής.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
einigung auf voraussetzungen zur stärkung der zusammenarbeit zur untermauerung der rüstungsstrategie, die 2008 entwickelt werden soll.
τη συμφωνία ως προς τρόπους βελτίωσης της συνεργασίας με σκοπό την ενίσχυση της στρατηγικής για τους εξοπλισμούς η οποία θα αναπτυχθεί το 2008.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
das unternehmen legte aber keine neuen beweise zur untermauerung seiner einwände vor, die deshalb zurückgewiesen wurden.
Ωστόσο, η εταιρεία δεν προσκόμισε νέα στοιχεία που να αποδεικνύουν τους ισχυρισμούς της και, κατά συνέπεια, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν εκ νέου.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
zur untermauerung seines arguments, kahla ii habe sich niemals in schwierigkeiten befunden, hat deutschland einen bericht vorgelegt, der am 21. januar 2002 von einem berater erstellt wurde.
Για να στηρίξει το επιχείρημά της ότι η kahla ii δεν υπήρξε ποτέ προβληματική επιχείρηση, η Γερμανία υπέβαλε έκθεση που συνέταξε κάποιος σύμβουλος στις 21 Ιανουαρίου 2002:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality: