Results for zustellen translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

zustellen

Greek

επιδίδω

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein telegramm zustellen

Greek

επιδίδω τηλεγράφημα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

jemandem in person zustellen

Greek

επιδίδω σε κάποιον προσωπικά

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

7 1 zustellen, nicht nachgekommen war (

Greek

7 0 η εpiιχείρηση δεν υpiέβαλε piλήρει και ακριβεί piληροφορίε για τη διαλειτουργικότητα (

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ich lasse ihn ihnen gleich zustellen.

Greek

Θα σας το στείλω αμέσως.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

dokumentlieferdienst: auffinden und zustellen von dokumenten.

Greek

Η eur-op έχει επίσης παραγάγει άλλες εκδόσεις ως βοήθημα για την κατανόηση των σύγχρονων τεχνικών παραγωγής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es wäre ratsam, diese maßnahme ein zustellen.

Greek

Για το 1983/84 η αύξηση της τιμής περιορίστηκε σε 496 (μείωση της κανονικής αύξησης κατά 5,5 96).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

s ausgewogene und nachhaltige entwicklung sicher zustellen.

Greek

Ε και αειφόρο ανάπτυξη μιας περιφέρειας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das nur, um einen zahlenmäßigen vergleich her zustellen.

Greek

Όλες έχουν μικρό εμβαδόν εκτός από την Γαλλική Γουιάνα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

programm stahl für das dritte quartal auf zustellen.

Greek

Βιομηχανικές υποθέσεις

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ausbildung von frauen, um chancengleichheit im unternehmen her zustellen

Greek

Τίτλος/στόχος του προγράμματος :

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

für jede postsendung ist ein fotmblatt a.m. 2 aus zustellen.

Greek

Γιά κάθε ταχυδρομική αποστολή συντάσσεται Εντυπο Α.Μ.2.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

denn es gilt, sich auf die anforderungen einer technologischen welt ein zustellen.

Greek

Ελπίζω, κυρία Επίτροπε, πως όταν θα λειτουργήσει το πρόγραμμα force, ο έλεγχος θα είναι προσεκτικότερος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im vergleich mit den entsprechenden gemeinschaftsrichtlinien sind nur geringe unterschiede fest zustellen.

Greek

Τέλος, υπάρχει ακόμη μια ad hoc άδεια για περιπτώσεις οι οποίες δεν καλύπτονται από τις προαναφερθείσες άδειες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- die langlebigkeit der in die fahrzeuge eingebauten abgasreinigungsvorrichtungen sicher zustellen;

Greek

— δάνεια της ete από δικούς της πόρους και από επιχειρηματικά κεφάλαια θα κοστίζουν λιγότερο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aufgrund dieser Änderungen war es der kommission möglich, das verfahren ein zustellen.

Greek

2.1.55. (s) ΕΕ c 17 της 24.1.1984 και Δελτίο ΕΚ 12-1983, σημείο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beabsichtigt die kommission, hilfe für die förderung solcher austauschprogramme bereit zustellen?

Greek

Σκοπεύει η Επιτροπή να παράσχει ορισμένες διευκολύνσεις για την προώθηση παρόμοιων δρα­στηριοτήτων;

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daraufhin sollte der verbraucher dem gewerbetreibenden den antwortschein (seite 4) zustellen.

Greek

Στη συνέχεα, ο καταναλωτής αποστέλλει στον επαγγελματία το απαντητικό δελτίο (σελ. 4).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

diese lävulose aus billiger eingeführter maisstärke her zustellen, die nur 350 ecu je tonne kostet.

Greek

Το ζήτημα αποκαλύπτει επίσης, για μια ακόμη φορά, τους παραλογισμούς της κοινής αγροτι­κής πολιτικής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in diesem zusammenhang ist es nicht überraschend, fest zustellen, daß die mehrheit dieses parlaments die im

Greek

Η δεύτερη απαίτηση είναι η προετοιμασία του αυρια­νού αυτοκινήτου με την τροποποίηση του ρόλου της σημερινής ευρωπαϊκής task force ώστε, από καθήκο­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,162,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK