来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
zustellen
επιδίδω
最后更新: 2014-11-14 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
ein telegramm zustellen
επιδίδω τηλεγράφημα
jemandem in person zustellen
επιδίδω σε κάποιον προσωπικά
7 1 zustellen, nicht nachgekommen war (
7 0 η εpiιχείρηση δεν υpiέβαλε piλήρει και ακριβεί piληροφορίε για τη διαλειτουργικότητα (
最后更新: 2014-02-06 使用频率: 1 质量: 参考: IATE
ich lasse ihn ihnen gleich zustellen.
Θα σας το στείλω αμέσως.
最后更新: 2012-03-22 使用频率: 2 质量: 参考: IATE
dokumentlieferdienst: auffinden und zustellen von dokumenten.
Η eur-op έχει επίσης παραγάγει άλλες εκδόσεις ως βοήθημα για την κατανόηση των σύγχρονων τεχνικών παραγωγής.
es wäre ratsam, diese maßnahme ein zustellen.
Για το 1983/84 η αύξηση της τιμής περιορίστηκε σε 496 (μείωση της κανονικής αύξησης κατά 5,5 96).
s ausgewogene und nachhaltige entwicklung sicher zustellen.
Ε και αειφόρο ανάπτυξη μιας περιφέρειας.
das nur, um einen zahlenmäßigen vergleich her zustellen.
Όλες έχουν μικρό εμβαδόν εκτός από την Γαλλική Γουιάνα.
programm stahl für das dritte quartal auf zustellen.
Βιομηχανικές υποθέσεις
ausbildung von frauen, um chancengleichheit im unternehmen her zustellen
Τίτλος/στόχος του προγράμματος :
für jede postsendung ist ein fotmblatt a.m. 2 aus zustellen.
Γιά κάθε ταχυδρομική αποστολή συντάσσεται Εντυπο Α.Μ.2.
denn es gilt, sich auf die anforderungen einer technologischen welt ein zustellen.
Ελπίζω, κυρία Επίτροπε, πως όταν θα λειτουργήσει το πρόγραμμα force, ο έλεγχος θα είναι προσεκτικότερος.
im vergleich mit den entsprechenden gemeinschaftsrichtlinien sind nur geringe unterschiede fest zustellen.
Τέλος, υπάρχει ακόμη μια ad hoc άδεια για περιπτώσεις οι οποίες δεν καλύπτονται από τις προαναφερθείσες άδειες.
- die langlebigkeit der in die fahrzeuge eingebauten abgasreinigungsvorrichtungen sicher zustellen;
— δάνεια της ete από δικούς της πόρους και από επιχειρηματικά κεφάλαια θα κοστίζουν λιγότερο.
aufgrund dieser Änderungen war es der kommission möglich, das verfahren ein zustellen.
2.1.55. (s) ΕΕ c 17 της 24.1.1984 και Δελτίο ΕΚ 12-1983, σημείο
beabsichtigt die kommission, hilfe für die förderung solcher austauschprogramme bereit zustellen?
Σκοπεύει η Επιτροπή να παράσχει ορισμένες διευκολύνσεις για την προώθηση παρόμοιων δραστηριοτήτων;
daraufhin sollte der verbraucher dem gewerbetreibenden den antwortschein (seite 4) zustellen.
Στη συνέχεα, ο καταναλωτής αποστέλλει στον επαγγελματία το απαντητικό δελτίο (σελ. 4).
diese lävulose aus billiger eingeführter maisstärke her zustellen, die nur 350 ecu je tonne kostet.
Το ζήτημα αποκαλύπτει επίσης, για μια ακόμη φορά, τους παραλογισμούς της κοινής αγροτικής πολιτικής.
in diesem zusammenhang ist es nicht überraschend, fest zustellen, daß die mehrheit dieses parlaments die im
Η δεύτερη απαίτηση είναι η προετοιμασία του αυριανού αυτοκινήτου με την τροποποίηση του ρόλου της σημερινής ευρωπαϊκής task force ώστε, από καθήκο