From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ist eine Überwachung im hinblick auf radon oder tritium erforderlich, ist sie mit der angegebenen kontrollhäufigkeit durchzuführen.
amennyiben szükség van a radon vagy a trícium ellenőrzésére, azt az ellenőrzési gyakoriság szerint kell elvégezni.
parameterwerte für radon und tritium und parameterwerte für die gesamtrichtdosis für andere radioaktive stoffe in wasser für den menschlichen gebrauch
a radonra, a tríciumra és az egyéb radioaktív anyagok esetében a teljes indikatív dózisra vonatkozó határértékek az emberi fogyasztásra szánt vízben
als anhaltspunkt dienende liste von punkten, die im nationalen maßnahmenplan zum umgang mit langfristigen risiken von radon-expositionen enthalten sein sollten
a radonból származó sugárterhelés hosszú távú kockázatainak kezelését célzó nemzeti intézkedési tervek tartalmi elemeinek indikatív jegyzéke
da nun bestätigt wurde, dass die exposition gegenüber radon lungenkrebs verursacht, sollten die maßnahmen zu ihrer eindämmung in europa durch verbindliche vorschriften verstärkt werden.
miután megerősítést nyert, hogy a radon miatti sugárterhelés tüdőrákot okozhat, kötelező követelmények bevezetése útján szükség van a radonnal kapcsolatban alkalmazott európai védekezési rendszer megerősítésére.
die exposition gegenüber radon, einem natürlich vorkommenden radioaktiven edelgas, das aus dem boden in gebäude eindringt, ist wesentlich bedeutender als die exposition gegenüber jeder anderen strahlenquelle.
a radonnak tulajdonítható beltéri sugárterhelés sokkal jelentősebb probléma, mint bármely más sugárforrásból származó sugárterhelés.
die mitgliedstaaten können einen wert für radon festsetzen, der nicht überschritten werden sollte und unterhalb dessen die optimierung des schutzes fortgesetzt werden sollte, ohne dabei die wasserversorgung auf nationaler oder regionaler ebene zu gefährden.
a tagállamok a radonra vonatkozóan meghatározhatnak egy olyan szintet, amelyről úgy ítélik, hogy azt nem helyénvaló túllépni, és amely alatt folytatni kell a védelem optimalizálását, anélkül, hogy országos vagy regionális szinten veszélyeztetnék a vízellátást.
die Überarbeitung der grundnormenrichtlinie behandelt alle ermittelten problembereiche und erweitert den anwendungsbereich um sämtliche expositionssituationen, einschließlich der exposition der bevölkerung gegenüber radon und baumaterialien in gebäuden, sowie alle kategorien der exposition des menschen und nicht menschlicher exposition.
az alapvető biztonsági előírásokat tartalmazó irányelv felülvizsgálata valamennyi azonosított problémakörrel foglalkozik, és a szabályozás hatályát a sugárterhelési helyzetek teljes skálájára, így a radonból és az építőanyagokból származó beltéri lakossági sugárterhelésre, valamint az embert és a növény- és az állatvilágot érő sugárterhelés összes típusára is kiterjeszti.
die mitgliedstaaten gewährleisten, dass repräsentative erhebungen durchgeführt werden, um das ausmaß und die art einer wahrscheinlichen exposition durch radon in wasser für den menschlichen gebrauch zu bestimmen, das aus verschiedenen arten von grundwasserquellen sowie aus verschiedenen geologischen gebieten stammt.
a tagállamok gondoskodnak reprezentatív felmérések végzéséről a különböző felszíni vízforrásokból és a különböző geológiai területeken elhelyezkedő forrásokból származó, emberi fogyasztásra szánt vízben található radonnak való lehetséges kitettség mértékének és jellegének meghatározása céljából.
die mitgliedstaaten erstellen einen maßnahmenplan für den umgang mit langfristigen risiken der radon-exposition in wohnräumen, öffentlich zugänglichen gebäuden und an arbeitsplätzen, und zwar hinsichtlich jeglicher radonquellen im boden, in baumaterialien oder im wasser.
a tagállamok – a radonbevitel minden lehetséges forrásának figyelembevételével, tehát a talajban, az építőanyagokban és a vizekben lévő radont egyaránt figyelembe véve – cselekvési tervet dolgoznak ki a lakóépületekben, a nyilvános középületekben és a munkahelyeken a radon következtében jelentkező sugárterhelések hosszú távú kockázatainak kezelésére.
(4) diese richtlinie gilt nicht für die exposition durch radon in wohnungen oder infolge des natürlichen strahlenniveaus, d. h. weder für im menschlichen körper enthaltene radionuklide noch für kosmische strahlen in bodenhöhe noch für die oberirdische exposition durch in der nicht durch eingriffe beeinträchtigten erdrinde vorhandene radionuklide.
(4) ez az irányelv nem vonatkozik a lakóhelyi radonnak való kitettségre vagy a sugárzás természetes szintjére, vagyis az emberi testben található radionuklidokra, sem a föld felszínén észlelhető kozmikus sugárzásra, sem pedig a háborítatlan földkéregben jelen lévő radionuklidok földfelszín feletti sugárzására.