Results for ungestüm translation from German to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

ungestüm

Hungarian

heves

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

paganel drang mit ganz französischem ungestüm voran.

Hungarian

tudatában volt-e egyáltalán, hogy már órák óta kapaszkodik fölfelé?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

alle redeten lärmend durcheinander und drängten ungestüm nach der tür.

Hungarian

egyszerre óriási zaj támadt és mindenki az ajtó felé rohant.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

ueberall dasselbe ungestüm des wassers, dieselbe brausende schnelligkeit.

Hungarian

mindenütt féktelenül sebes volt a viharos ár.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

denn er fährt über mich mit ungestüm und macht mir wunden viel ohne ursache.

Hungarian

a ki forgószélben rohan meg engem, és ok nélkül megsokasítja sebeimet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

er sah erregt aus und sprach lebhaft; sein alter ungestüm erwachte wieder.

Hungarian

ezt az utolsó mondatot egészen a régi, követelő hangján mondta.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

der ostwind wird ihn wegführen, daß er dahinfährt; und ungestüm wird ihn von seinem ort treiben.

Hungarian

felkapja õt a keleti szél és elviszi, elragadja õt helyérõl.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

»lady helena wird nicht kommen können, sagte tom austin, die see ist zu ungestüm.

Hungarian

lady helena nem jöhet, túl komisz a tenger - mondta tom austin.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

wenngleich das meer wütete und wallte und von seinem ungestüm die berge einfielen. (sela.)

Hungarian

azért nem félünk, ha elváltoznék is a föld, ha hegyek omlanának is a tenger közepébe:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

sie kehrte zurück; selbstverständlich pochte mein herz ungestüm vor ungeduld gegen das eiserne gitter, auf welches ich mich lehnte.

Hungarian

tehát hazajött, gondoltam, és szívem vadul kalapált, amint kihajoltam a rács fölött.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

papst julius der zweite ging in allen dingen mit ungestüm zu werke, und die zeitumstände stimmten dazu so gut, daß er immerfort glücklich war.

Hungarian

ii. gyula pápa minden dolgában szenvedéllyel cselekedett, s az idő és a dolgok ezzel az eljárásával annyira megegyeztek, hogy mindvégig szerencsés maradt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

da sprachen sie zu ihm: was sollen wir denn mit dir tun, daß uns das meer still werde? denn das meer fuhr ungestüm.

Hungarian

mondák azután néki: mit cselekedjünk veled, hogy a tenger megcsendesedjék ellenünk? mert a tenger háborgása növekedék.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

du demütigst der fremden ungestüm wie die hitze in einem dürren ort; wie die hitze durch der wolken schatten, so wird gedämpft der tyrannen siegesgesang.

Hungarian

mint hévséget száraz földön, megalázod az idegeneknek háborgását, mint a hévség sûrû felleg miatt, megszünt a pogányoknak éneke.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

mitunter legte sich der sturm für einen augenblick; aber dann kam er wieder mit solchem ungestüm herangebraust, daß es unmöglich schien, ihm widerstand zu leisten.

Hungarian

egy pillanatra elült a zivatar, de utána ismét olyan rohamokban szágúldott tova, hogy szinte lehetetlennek látszott neki ellentállani.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

es kam ihm vor, als falle ein thier einige schritte vor ihm nieder, während die ganze rotte, mit unwiderstehlichem ungestüm und verdoppeltem geschrei fortstürmte und über die vom widerschein des vulkans erhellten abhänge hin verschwand.

Hungarian

Úgy látta, közelében elhullott egy állat, míg a csorda ellenállhatatlan iramban egyre hangosabban üvöltve eltűnt a vulkán fényében fürdő lejtőkön.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

und stieß die räder von ihren wagen, stürzte sie mit ungestüm. da sprachen die Ägypter: laßt uns fliehen von israel; der herr streitet für sie wider die Ägypter.

Hungarian

És megállítá szekereik kerekeit és nehezen vonszoltatá azokat. És mondának az Égyiptombeliek: fussunk az izráel elõl, mert az Úr hadakozik érettök Égyiptom ellen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

in gleicher art geht es mit dem glücke, welches seine macht zeigt, wo keine ordentlichen gegenanstalten gemacht sind, und sich mit ungestüm dahin kehrt, wo keine wälle und dämme vorhanden sind, es im zaume zu halten.

Hungarian

Éppen így van ez a szerencsével is: ott mutatja meg hatalmát, ahol nem áll vele szemben biztos erény, s oda fordítja haragját, ahol gát és töltés nem állja útját.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

German

am folgenden tage aber, gerade als eines von tasman's booten einen dem lande näher liegenden ankerplatz aufsuchen wollte, wurde es durch sieben piroguen, die mit einer großen menge eingeborener bemannt waren, ungestüm angegriffen.

Hungarian

másnap azonban, mikor tasman egyik csónakja a part felé tartott, hogy közelebbi kikötőhelyet keressen, hét, bennszülöttekkel megrakott pirog vadul rájuk támadt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,771,982,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK