Results for unverseifbaren translation from German to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Hungarian

Info

German

unverseifbaren

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Hungarian

Info

German

herstellung des unverseifbaren

Hungarian

el nem szappanosítható anyag készítése.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vorbereitung der unverseifbaren bestandteile

Hungarian

nem szappanosítható összetevők előkészítése

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

spezifikation von „maiskeimöl mit hohem anteil an unverseifbaren bestandteilen“

Hungarian

a „jelentős el nem szappanosítható részt tartalmazó kukoricacsíra-olaj” specifikációja

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das butterfett bzw. die butter wird mit ethanolischer kaliumhydroxidlösung verseift. die unverseifbaren bestandteile werden mit ether extrahiert.

Hungarian

a vajat vagy a vajkoncentrátumot kálium-hidroxiddal etil-alkohol-oldatban elszappanosítjuk, és az el nem szappanosítható részt dietil-éterrel kivonjuk.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei verwendung von alkalischen kieselgelplatten zur trennung der sterinfraktion erübrigt sich die behandlung der unverseifbaren-fraktion mit aluminiumoxid.

Hungarian

amennyiben bázikus szilikagél lapokat használ a szterinfrakció leválasztásához, akkor nincsen szükség az el nem szappanosítható anyagok timfölddel történő kezelésére.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die sterin- und triterpen-dialkohol-fraktion wird dünnschichtchromatographisch über basische kieselgelplatten vom unverseifbaren abgetrennt.

Hungarian

a szterin- és triterpén-alkohol-frakciót vékonyréteg kromatográfiás módszerrel, bázisos szilikagél lemezen elválasztják az el nem szappanosítható anyagtól.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der stellungnahme kam die efsa zu dem schluss, dass die vorgeschlagene verzehrsmenge von 2 g maiskeimöl mit hohem anteil an unverseifbaren bestandteilen je tag unbedenklich sei.

Hungarian

a szakvéleményben az efsa arra a következtetésre jutott, hogy a „jelentős el nem szappanosítható részt tartalmazó kukoricacsíra-olaj” kérelmezett napi 2 grammos felhasználási mennyisége biztonságos.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„maiskeimöl mit hohem anteil an unverseifbaren bestandteilen“ gemäß dem anhang darf in der gemeinschaft als neuartige lebensmittelzutat zur verwendung in nahrungsergänzungsmitteln in verkehr gebracht werden.

Hungarian

a mellékletben meghatározott „jelentős el nem szappanosítható részt tartalmazó kukoricacsíra-olaj” forgalomba hozható a közösségben élelmiszer-összetevőként étrend-kiegészítőkben.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„rapsöl mit hohem anteil an unverseifbaren bestandteilen“ gemäß dem anhang darf in der gemeinschaft als neuartige lebensmittelzutat zur verwendung in nahrungsergänzungsmitteln in den verkehr gebracht werden.

Hungarian

a mellékletben meghatározott „jelentős el nem szappanosítható részt tartalmazó repcemagolaj” forgalomba hozható a közösségben élelmiszer-összetevőként étrend-kiegészítőkben.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die in einer vom hersteller als tagesverzehrsmenge empfohlenen portionsgröße enthaltene maximale menge an „maiskeimöl mit hohem anteil an unverseifbaren bestandteilen“ darf höchstens 2 g betragen.

Hungarian

a gyártó által napi fogyasztásra javasolt adagban mérhető „jelentős el nem szappanosítható részt tartalmazó kukoricacsíra-olaj” maximális mennyisége 2 g.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in der stellungnahme kam die efsa zu dem schluss, dass die vorgeschlagene verzehrsmenge von 1,5 g „rapsöl mit hohem anteil an unverseifbaren bestandteilen“ je tag unbedenklich sei.

Hungarian

a szakvéleményben az efsa arra a következtetésre jutott, hogy a „jelentős el nem szappanosítható részt tartalmazó repcemagolaj” kérelmezett napi 1,5 grammos felhasználási mennyisége biztonságos.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

unverseifbarer stoff

Hungarian

el nem szappanosítható anyag

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,761,524,129 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK