Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
biodiversität ist etwas unverzichtbares.
a biodiverzitásról nem lehet lemondani.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
unverzichtbares recht auf angemessene vergütung
méltányos díjazáshoz való elidegeníthetetlen jog
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
bargeld: ein unverzichtbares und kosteneffizientes zahlungsinstrument
készpénz: egy nélkülözhetetlen és takarékos fizetési eszköz
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
es ist vielmehr ein unverzichtbares element des wohlstands.
Épp ellenkezőleg, elengedhetetlen eleme.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses regelmäßig durchgeführte auditverfahren ist ein unverzichtbares instrument der
csak a természetvédelmi területek, nemzeti parkok és bioszféra-rezervátumok ruházhatók át ilyen módon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in diesem zusammenhang ist der rfcs ein zentrales und unverzichtbares instrument.
e tekintetben a szén- és acélipari kutatási alap kulcsfontosságú és egyedülálló eszköz.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
sie ist ein unverzichtbares element, welches das streben nach preisstabilität erleichtert.
a függetlenség a rendszer nélkülözhetetlen eleme, amely megkönnyíti az árstabilitás megvalósítását.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
die sammelklage ist ein unverzichtbares verfahrensinstrument für die wirksame umsetzung dieser richtlinie.
a csoportos kereset elengedhetetlen kiegészítő eljárás az irányelv hatékony végrehajtása szempontjából.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der politische dialog stellt ein unverzichtbares mittel dar, um dieses ziel zu erreichen.
a politikai párbeszéd nélkülözhetetlen eszköz a fenti célok eléréséhez.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
auch deshalb ist eine bessere integration der migranten ein unverzichtbares ziel der eu-mitgliedstaaten15.
a bevándorlók jobb integrációja ezért elengedhetetlen célkitűzés az eu-országok számára15.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
darüber hinaus bieten die zentralbanken in ihrer funktion als letztinstanzliche kreditgeber ein unverzichtbares sicherheitsnetz.
sőt, a végső hitelező szerepét betöltve a központi bankok létfontosságú pénzügyi biztonsági hálóként is működnek.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
das gewählte thema lautete: „die europäische identität als unverzichtbares kulturelement für die europäische integration“.
a tengeri biztosítók szerint abban az esetben lehet fedezetet nyújtani a jegyzőkönyvben előírt legmagasabb értékhatárra, ha a terrorizmus problémájára megoldás születik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
ein solches auto-deklaratives multilaterales verzeichnis als unverzichtbares begleitinstrument des "europäischen bündnisses" sollte von der kommission kofinanziert werden.
ezt az önkéntes bejelentésre épülő, sokoldalú adatbázist – az „európai szövetség” elengedhetetlen kiegészítő eszközét – részben az európai bizottságnak kellene finanszíroznia.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in regionen mit unzureichenden straßennetzen sollten fördermittel auch für den bau von wirtschaftlich unverzichtbaren straßenverbindungen bereitgestellt werden.
az olyan régiókban , amelyek nem rendelkeznek megfelelő úthálózattal, a gazdasági szempontból létfontosságú közúti kapcsolatok kiépítésére forrásokat kell elkülöníteni.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 5
Quality: