From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daß abia mit seinem volk eine große schlacht an ihnen tat und fielen aus israel erschlagene fünfhunderttausend junger mannschaft.
besarlah kekalahan yang didatangkan abia dan pasukannya ke atas orang israel; 500.000 prajurit mereka yang terbaik tewas
darum soll ihre junge mannschaft fallen auf ihren gassen, und alle kriegsleute sollen untergehen zur selben zeit, spricht der herr.
pada hari itu pemuda-pemudanya akan tewas di jalan-jalan kotanya, dan seluruh tentaranya dihancurkan. aku, tuhan, telah berbicara
da machte sich saul auf und zog herab zur wüste siph und mit ihm dreitausend junger mannschaft in israel, daß er david suchte in der wüste siph,
maka dengan segera saul berangkat diiringi tiga ribu prajurit yang terbaik di israel, menuju padang gurun zif untuk mencari daud
er (moses) sagte: "schlugst du ein loch hinein, um seine mannschaft zu ertränken?
musa berkata: "mengapa kamu melobangi perahu itu akibatnya kamu menenggelamkan penumpangnya?"
denn ihre schützen werden nicht schießen, und ihre geharnischten werden sich nicht wehren können. so verschont nun ihre junge mannschaft nicht, verbannet all ihr heer,
janganlah beri kesempatan kepada tentaranya untuk membidikkan anak panahnya atau membanggakan pakaian tempurnya. anak-anak mudanya jangan dibiarkan hidup. hancurkanlah seluruh tentaranya
alsdann werden auch die jungfrauen fröhlich am reigen sein, dazu die junge mannschaft und die alten miteinander. denn ich will ihr trauern in freude verkehren und sie trösten und sie erfreuen nach ihrer betrübnis.
pada waktu itu gadis-gadis akan menari dengan bersuka hati. orang tua dan orang muda sama-sama berbahagia, sebab aku akan menghibur mereka. duka mereka kuubah menjadi kesukaan, kesedihan kuubah menjadi kebahagiaan
es sollen mir mehr witwen unter ihnen werden, denn sand am meer ist. ich will über die mutter der jungen mannschaft kommen lassen einen offenbaren verderber und die stadt damit plötzlich und unversehens überfallen lassen,
negerimu akan penuh dengan janda, melebihi pasir di pantai banyaknya. orang-orang akan kubunuh pada masa mudanya sehingga bunda mereka menderita. pada siang hari kudatangkan kepada mereka seorang pembinasa sehingga mereka merasa takut dan gelisah
denn er führte über sie den könig der chaldäer und ließ erwürgen ihre junge mannschaft mit dem schwert im hause ihres heiligtums und verschonte weder die jünglinge noch die jungfrauen, weder die alten noch die großväter; alle gab er sie in seine hand.
tuhan menggerakkan hati raja babel supaya menyerang mereka. raja itu membunuh orang yehuda yang muda-muda, termasuk mereka yang berada di dalam rumah tuhan. ia tidak mengasihani seorang pun, tua atau muda, laki-laki atau perempuan, sakit atau sehat. mereka semua diserahkan allah kepada raja babel
da sprach hasael: warum weint mein herr? er sprach: ich weiß, was für Übel du den kindern israel tun wirst: du wirst ihre festen städte mit feuer verbrennen und ihre junge mannschaft mit dem schwert erwürgen und ihre jungen kinder töten und ihre schwangeren weiber zerhauen.
"mengapa tuan menangis?" tanya hazael. "sebab aku tahu kejahatan yang akan kaulakukan terhadap orang israel," kata elisa. "engkau akan membakar kota-kotanya yang berbenteng, membunuh orang-orang mudanya yang terbaik, dan mencekik anak-anak bayi serta membelah perut para wanitanya yang sedang mengandung.