From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dazu möchte ich nur ein beispiel nennen.
si tratta quindi deha nostra sicurezza, della sicurezza degli europei e, in definitiva, di un aspetto fondamentale del nostro futuro.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seitdem trinke ich ein glas wasser mit salz vor jeder situation, die mich nervös machen könnte!
da quel momento, bevo un bicchiere d'acqua salata prima di ogni evento o occasione che potrebbe rendermi nervosa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zu diesem thema möchte ich nur ein paar worte sagen.
esse prevedono in sostanza di continuare, con cautela, la ricerca e lo sviluppo del nucleare, per raggiungere la necessaria sicurezza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
um diese unterscheidung zu erläutern, möchte ich nur ein beispiel anführen.
lo ripeto, ciascuno giudicherà ed agirà di conseguenza.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nur dies wurde mir offenbart, daß ich nur ein deutlicher warner bin."
mi è stato solo rivelato che non sono che un ammonitore esplicito”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mal sehen ... in deutschland kenne ich nur ein einziges: die gestapo!
vediamo un po’...io ne conosco uno solo, in germania: la gestapo!
Last Update: 2012-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:
zur erläuterung meiner aussagen möchte ich nur ein bei spiel anführen, nämlich den schiffbau.
sottolineiamo tuttavia che la posizione di base necessita di ulteriori mi glioramenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aus meiner eigenen praxis als arbeitnehmervertreter eines automobilkonzerns möchte ich nur ein oder zwei beispiele nennen.
sarà chiaro a tutti che un settore che ha subito una ristrutturazione del genere con queste gravi conseguenze sociali merita effetti vamente la nostra attenzione e il nostro sostegno.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wer dem nicht zustimmen kann, bei dem ist das gerede um arbeitsplatzsicherung, meine ich, nur ein lippenbekenntnis.
b) la commissione si basa sulla situazione della domanda per giustificare i suoi pro grammi di ristrutturazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auch wenn ich nur ein kleines glied vom großen ganzen bin, schäme ich mich dafür, daß wir so wenig getan haben.
pareva che non dare armi al governo bosniaco si basasse sulla pietà verso i bosniaci, il che ovviamente è il massimo dell'ipocrisia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
was offenheit und die einrichtung eines bürgerbeauftragten betrifft, so will ich nur ein paar worte dazu sagen, die sich auch an herrn bonde richten.
il testo di copenaghen sull'economia presenta altre due grandi debolezze. innanzitutto, per quanto riguarda la macro-economia continua ad attenersi al pacchetto di misure concertate ad edimburgo, anche se è un segreto di pulcinella che la commis sione era amaramente delusa quanto noi lo siamo per la incapacità dei paesi membri di rispondere adeguatamente alla richiesta di disposizioni nazio nali per stimolare l'incremento e gli investimenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dürfte ich nur ein paar meiner britischen kollegen vor schlagen, daß wir ein wenig von der kindischen schmieren-rhetorik über die sozialcharta ablassen.
il costo del lavoro può essere contenuto attraverso diversi strumenti quali, ad esempio, l'alleviamento degli sgravi contributivi, ipotizzando, però, ovviamente, entrate sostitutive; l'aggancio a incrementi di produttività; una modifica delle culture delle imprese, capaci di adeguarsi all'esigenza di una riduzione dell'orario di lavoro anche per rinnovare la produzione ed elevare la qualità del patrimonio umano, elemento cui ci siamo sempre richiamati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ohne zu sehr ins detail zu gehen, werde ich nur ein paar punkte aufzeigen, die beweisen, welche bedeutung dem neuen vorschlag für eine verordnung zukommt.
senza entrare troppo nei dettagli, vorrei semplicemente citare alcuni singoli punti che illustrano l' importanza della nuova proposta di regolamento.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
darf ich nur ein beispiel nennen, denn wenn man zahlen zitiert, ist es leicht zu sagen, dies sei nicht genug, es müsse mehr getan werden.
brittan, sir leon, vicepresidente della commissione. — (en) la commissione non è d'accordo con l'onorevole parlamentare nel ritenere che esista una discriminazione fra i funzionari in base alla loro nazionalità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de valera. — (en) frau präsidentin, in der mir zur verfügung stehenden kurzen zeit kann ich nur ein paar punkte erwähnen.
le due proposte di risoluzione presentate fanno menzione alle condizioni di vita nella prigione di maze a belfast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
denn die von ihnen vorgeschlagene aus weitung wird, so fürchte ich, nur ein vorwand sein, um freiheiten zu beschneiden und um die interessen weniger, einer verschwindend kleinen profitsüchtigen minderheit zu sichern.
non va ignorato il fatto che la criminalità organizzata è talvolta in combutta con la polizia e le autorità giudiziarie, amministrative, politiche e persino governative. non dimentichiamo quale sia la forza del narcotraffico, del contrabbando di armi e dell'immigrazione clandestina, ovvero la versione moderna della schiavitù.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, wenn ich nur ein argument zur verteidigung dieses berichts vorbringen könnte, dann würde ich sagen, dass es in europa etwa 25 millionen kleinunternehmen gibt, die nahezu 95 millionen menschen beschäftigen.
– signor presidente, se potessi esporre una sola argomentazione a favore di questa relazione, direi che ci sono circa 25 milioni di piccole imprese in europa, che danno lavoro a quasi 95 milioni di persone.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
falls laut der verordneten tagesdosis nur ein teil dieser lösung gegeben werden darf, sollte das entsprechende volumen der lösung mit einer oralen dosierspritze aus dem messbecher entnommen und, zur gabe des arzneimittels, in ein glas oder einen becher überführt werden.
se, in base alla dose giornaliera prescritta, deve essere somministrata una parte di questa soluzione, utilizzare una siringa per uso orale per prelevare dal bicchiere graduato il volume di soluzione da somministrare e trasferirlo in un bicchiere o in una tazza per la somministrazione del medicinale.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
aus zeitmangel werde ich nur ein beispiel anführen: das fehlen einer gemeinsamen industriepolitik und das vorhandensein von nahezu 12 millionen arbeitslosen bewirken, daß die europäische gemeinschaft gefahr läuft, für die gesamte ausrüstung der spitzenindustrie vom aus land abhängig zu werden.
i negoziati per l'atto europeo segnano un ulteriore progresso rispetto alla dichiarazione di londra.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dies war durch eine harte enttäuschung hervorgerufen. hannah hatte mir am morgen gesagt, es sei ein brief für mich eingetroffen, und als ich hinunterging, um ihn in empfang zu nehmen, beinahe fest überzeugt, daß die lange und innig herbeigesehnten nachrichten mir endlich geworden seien, fand ich nur einen ganz unwichtigen geschäftsbrief von mr. briggs.
un giorno ero più triste del solito nel cominciare la lezione, perché anna mi aveva detto che c'era una lettera per me, e quel solo annunzio era bastato a far rinascere la speranza. invece era una lettera di briggs, e nel leggerla provai un'amara delusione.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.