Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(1) es ist ein untersuchungszeugnis anzufertigen.
viene redatto un bollettino di analisi.
Last Update: 2017-02-07
Usage Frequency: 3
Quality:
welche art von aufnahmen ist anzufertigen?
quali immagini sono riprese?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
auftrag genannten form und anzahl anzufertigen.
lingua del contratto di appalto che ne specifica formato e numero.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
von jeder schlichtungssitzung ist ein protokoll anzufertigen.
la concertazione si pratica sia a livello degli organismi nazionali che in seno alle imprese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses dokument ist in vier exemplaren anzufertigen:
tale documento consta di quattro esemplari:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
näre über die angemessenheit der angebote anzufertigen. fertigen.
mento delle società, tenuto conto delle prospettive future; i criteri di valutazione dei patrimoni netti e dei valori di rendimento; che questa sia una se o una società per azioni di diritto nazionale. si applica l'ultimo periodo del paragrafo 2a).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die proben sind gemäß en 10045-1 anzufertigen.
le provette devono essere preparate conformemente alla norma en 10045-1.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
b) kopien oder auszüge aus diesen unterlagen anzufertigen,
b) fare copie o estratti di tali documenti;
Last Update: 2016-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) kopien oder auszüge aus diesen büchern anzufertigen und
c) eseguire copie o estratti dei libri e dei registri contabili; e
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) abschriften oder auszuege aus büchern und geschäftsunterlagen anzufertigen,
b) prendere copie e estratti dei libri e degli altri documenti aziendali,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
b) abschriften oder auszuege aus büchern und geschäftsunterlagen anzufertigen;
b) prendere copia o estratti dei libri e degli altri documenti aziendali;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) Über jede tagung der generalversammlung ist eine niederschrift anzufertigen.
1. dev'essere redatto un verbale di ogni riunione dell'assemblea generale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
c) kopien und auszüge aus diesen büchern und unterlagen anzufertigen und
c) eseguire copie o richiedere estratti dei libri e dei registri contabili;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
an ort und stelle kopien oder auszüge der bücher und unterlagen anzufertigen;
fare copie o prelevare estratti dei libri e dei documenti nei locali dell’impresa;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die beamten der ersuchenden behörde sind befugt, kopien dieser unterlagen anzufertigen.
i funzionari dell’autorità richiedente sono autorizzati ad ottenere copie della documentazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Über die durchgeführten versuche sind ein versuchsbericht und eine tabellarische zusammenstellung der wichtigsten angaben anzufertigen.
È elaborata una relazione che descrive le prove eseguite e presenta una sintesi dei dati principali mediante una tabella.
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
für die in keinem arzneibuch aufgeführten bestandteile ist eine monografie anzufertigen, die folgendes umfasst:
i componenti che non sono elencati in alcuna farmacopea devono formare oggetto di una monografia comprendente i seguenti punti:
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
allerdings war von einer inspektion, die dazu diente, die unfallursache zu ermitteln kein bericht anzufertigen.
(f) all'esame dei problemi ambientali, ad esempio: gas nocivi o infiammabili, calore e umidità, particelle di polvere in sospensione e polveri esplosive; rumore, ecc.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diese tafel ist nach dem muster in anhang iii anzufertigen und an gut sichtbarer stelle anzubringen.
questi valori devono essere affissi in posizione evidente e rispettare il formato di cui all’allegato iii.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) kopien oder auszüge dieser aufzeichnungen, daten, verfahrensanweisungen und sonstigen materials anzufertigen;
b) ottenere copia o estratti da tali registri, dati, procedure e altro materiale;
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 3
Quality: