Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
viertel im aufbruch
quartieri dinamici
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aufbruch der familienmodelle;
il collasso degli schemi familiari tradizionali;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rumänien:fischerei im aufbruch
romania: una pesca in sospeso
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
südosteuropa – eine region im aufbruch
la manifestazione si terrà ad atene il 19-20 ottobre prossimi sul tema: «l’europa sudorientale – una regione dinamica».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in this world (aufbruch ins ungewisse)
in this world (cose di questo mondo)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die gesellschaft des ländlichen raums im aufbruch
¡jj] attrazione rurale e urbana
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europa im aufbruch ist das bestmögliche heilmittel.
anch'io penso che i lavoratori di frontiera non siano una qualsiasi categoria a sé stante.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein blick zurück: leader i als aufbruch
uno sguardo al passato: leader i, la tappa iniziale
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
handgeführte betonbrecher und abbau-, aufbruch- und
— pompe a vuoto, ovvero dispositivi o apparecchi per l'estrazione di aria da spazi chiusi ad una pressione non superiore a quella atmosferica;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
betonbrecher und abbau-, aufbruch- und spatenhämmer'·.
introduzione picchetti utilizzati a mano'.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eib-forum 2006: südosteuropa – eine region im aufbruch
il forum bei 2006: «l’europa sudorientale – una regione dinamica»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- handgeführte betonbrecher und abbau-, aufbruch- und spatenhämmer
- martelli demolitori tenuti a mano
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
das, wage ich zu behaupten, ist der aufbruch zur vertragsgemäßen freizügigkeit.
proposta di risoluzione davern (doc. 221/82) : respinta
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der hirt lief fröhlich weg, um sich für den aufbruch nach der weide zurechtzumachen.
il mandriano corse allegro a prepararsi per andar nei campi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
unterstützen sie uns auf diesem weg und lassen sie uns gemeinsam den aufbruch wagen.
vi invito a sostenere il nostro impegno verso tale obiettivo e a osare insieme di imboccare questa" nuova strada.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
das jahr 2001 sollte für den aufbruch in ein aufregendes neues jahrtausend für uns alle stehen.
il 2001 deve essere l'avvio di un nuovo entusiasmante millennio per noi tutti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser neue vorschlag kündigt einen neuen aufbruch in den beziehungen der eu mit den Ülg an.
questa proposta segna un nuovo punto di partenza nelle relazioni tra l'ue e i ptom.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt zwei möglichkeiten die berghütte zu erreichen.<br>aufbruch in der gemeinde champdepraz:
le possibilità per raggiungere il rifugio sono due.<br>partenza dal comune di champdepraz:
Last Update: 2007-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beschränken wir uns auf unsere eigenen probleme, denn ab januar wird ein neuer aufbruch möglich sein.
dovremo a volte intervenire in modo più attivo perché si giunga ad un consenso in parlamento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der plötzlich ausgebrochene gefährliche brand um uns herum muß zu einem entschlossenen aufbruch der europäischen gemeinschaft führen.
di rupo (s). — (fr) cari colleghi, sapete qual è l'ultimo film alla moda?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: