Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diese erzeugnisse sind nicht aufgerollt.
questi prodotti non sono presentati arrotolati.
Last Update: 2016-11-26
Usage Frequency: 4
Quality:
und wenn schriften weithin aufgerollt werden
e quando saranno dispiegati i fogli,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
— papierczreifrn für büromaschtnen und ähnliche geräte, auch aufgerollt
altra carta e cartoni tagliati per un uao determinato : •x b. altri : carta igienica, in rotoli carta par bacchine da ufficio · mimili, in atrlaee o in rotoli
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die griebencreme wird gleichmäßig auf die dünn ausgerollte teigschicht aufgetragen, anschließend wird der teig aufgerollt.
la crema di ciccioli è spalmata in modo uniforme sui sottili strati di pasta che vengono poi arrotolati a partire dalle estremità.
das band wird sodann im ausiaufrollgang auf die gewünschte endtemperatur abgekühlt und anschliessend zu bunden aufgerollt.
il materiale viene raffreddato su un piano a rulli d'uscita fino a raggiungere la temperatura richiesta e viene quindi avvolto in bobine uniformi .
3. einseitig geschliffene, ungelochte klingen in bandform, die aufgerollt in den rasierapparat eingelegt werden.
3. le lame consistenti in nastri affilati da una sola parte, non perforate, che si applicano arrotolati sul rasoio.
der querschnitt der vorblöcke wird mittels einer reihe von walzen immer weiter verringert, anschließend wird der walzdraht aufgerollt.
prima di essere avvolte in matasse, le billette passano attraverso una serie di rulli che ne riducono progressivamente la sezione.
wir schöpften hoffnung, als dann präsident mubarak entschied, dass der fall noch einmal vor einem zivilgericht aufgerollt werden sollte.
ci eravamo sentiti rincuorati quando il presidente mubarak aveva poi stabilito che il caso venisse riesaminato da un tribunale competente per reati meno gravi.
- verschiedene grundlegende themenbereiche mussten mehrmals aufgerollt werden, weil sich die zunächst getroffenen maßnahmen als unzulänglich erwiesen.
- diversi capitoli di grande importanza sono stati riaperti a più riprese perché le misure adottate si erano rivelate insufficienti.
hierher gehören u.a. einseitig geschliffene, gelochte klingen in bandform, die aufgerollt in den rasierapparat eingelegt werden.
tra i pesci affumicati compresi in questa sottovoce si possono menzionare : 1. le cari*·: 2. le anguille, per lo più' presentate intere o in pezzi: 3. le grosse sardine e gli spratti, affumicati come le aringhe; 4. i filetti di rana i > escatrice:
die teigrolle wird nach 15-30 minuten ruhezeit erneut dünn aus- und dann wieder aufgerollt, diesmal jedoch um 90 grad versetzt.
la pasta così arrotolata viene quindi lasciata riposare per 15-30 minuti per essere poi nuovamente spianata in uno strato sottile e arrotolata nuovamente ma in direzione perpendicolare a quella precedente.
danach muß die papierrolle, die dazu dient, das gemüse vor etwaigem frost zu schützen, aufgerollt werden, um eine genaue Überprüfung zu ermöglichen.
poi si è dovuto svolgere il rotolo di carta, che era stata portata per proteggere le verdure dall'eventuale pericolo di gelo, allo scopo di rendere possibile un controllo.
das ist eine wichtige und potenziell positive entwicklung, obgleich ihre tragweite durch die möglichkeit eingeschränkt wird, dass auch das verfahren gegen die im ersten prozess freigesprochenen angeklagten wieder aufgerollt wird.
questo è uno sviluppo importante e potenzialmente positivo, sebbene il suo impatto sia sminuito dalla possibilità che anche coloro che sono stati assolti subiscano un nuovo processo.
es lässt sich also bereits heute voraussagen: es wird der tag kommen, an dem in den schlagzeilen der zeitungen und in den gerichtssälen dubiose finanzaffären der europäischen politischen parteien aufgerollt werden.
stasera lancio quindi un monito: verrà un giorno in cui, onorevoli colleghi, i titoli dei giornali e i tribunali saranno pieni di denunce riguardanti il finanziamento occulto dei partiti politici europei.