From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
für die Überführungskosten könnte ergänzend ein europäisches ausgleichssystem eingerichtet werden.
per quanto riguarda le spese legate al rimpatrio delle salme, si potrebbe prevedere come azione complementare la creazione di un sistema europeo di compensazione.
2.16 ein weiterer unsicherheitsfaktor besteht im ausgleichssystem und in der kompetenzverteilung zwischen den mitgliedstaaten bei störfällen.
2.16 un altro fattore di incertezza è il regime delle compensazioni e l’individuazione delle responsabilità diverse tra gli stati membri nel caso di incidenti.
die kommission bestätigt diese auffassung, weil auch nach einführung des binnenmarktes von ihr ein ausgleichssystem für notwendig erachtet wird.
la commissione delle comunità europee conferma quest'idea in quanto dichiara che anche dopo la creazione del mercato interno sarà necessario un sistema di compensazioni.
das dritte element des mehrwertsteuerpaketes ist daher ein orientierungsvorschlag für ein ausgleichssystem, das in detaillierter form in den an sie verteilten unterlagen erläutert wird.
in realtà abbiamo lasciato agli stati membri la massima flessibilità in modo che possano procedere verso l'obiettivo nel modo mi gliore.
dieses erstattungs- und ausgleichssystem sowie die kontrollmaßnahmen, die von den mitgliedstaaten einzuführen sind, sind gegenstand des beigefügten verordnungsvorschlags.
questo sistema di restituzione e di compensazione, nonché le misure di controllo che gli stati membri devono adottare, sono oggetto della proposta di regolamento.
3. die beteiligung einer bank eines bestimmten landes am ausgleichssystem bedeutet nicht notwendigerweise, daß die ecu von den währungsbehörden des betreffenden staates als devise angesehen wird.
avevamo avuto un piccolo, non molto importante punto di divergenza a proposito deu'articolo 9, perché ci era parso che la giustificazione del relatore non fosse sostenuta da una valida analisi economica.
derzeit finden verhandlungen über ein projekt statt, bei dem die bank für internationalen zahlungsausgleich in basel eine maklerrolle in einem zentralisierten ausgleichssystem übernehmen würde (").
c) più di 200 banche partecipano attivamente al mercato interbancario dell'ecu. al cune di esse hanno anche preso l'iniziativa di emettere certificati di deposito espressi in ecu.
darüber hinaus führe die gewählte lösung zu einem 500%igen anstieg der versicherungskosten; man hätte zu einem ausgleichssystem und zur verschuldensunabhängigen haftung kommen können.
inoltre, la soluzione scelta procurerà un aumento del 500% dei costi assicurativi, si sarebbe potuti giungere ad un sistema di compensazione e ad una responsabilità indipendente dalla colpa.
die ecu wird künftig an den börsen von rom, mai land, paris und brüssel notiert, und zwischen banken, die ecu besitzen, ist ein ausgleichssystem eingerichtet worden.
sembra che in quella sede gli shows, compiuti solo con intenti di galvanizzare, non siano andati oltre l'accoglienza cortese.
d) "software" in der form von "quellcode", "objektcode" oder maschinencode, die für die "verwendung" aktiver ausgleichssysteme für die spaltregelung von laufschaufelspitzen nötig ist.
"software" in "codice sorgente", "codice oggetto" o codice macchina necessario per l'"utilizzazione" di sistemi attivi di compensazione per il controllo del gioco di estremità delle pale dei rotori;