Results for auskragende blech verkleidung am dach translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

auskragende blech verkleidung am dach

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

regenwasserauffang am dach und reservoir

Italian

tuvalu: cisterna e impianto di captazione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beispiel für das auffangen von sekandärrauchgasen am dach eines elektrostahlwerks

Italian

esempio di captazione in tettjia dei fumi secondari d'acciaieria elettrica

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der dämmstoff muß am dach entlang angebracht werden und nicht auf dem

Italian

w/m2 °k; e ottenuto dalla formula Κ =^­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die höhe wurde am dach an einem punkt zwischen der niedrigsten stelle der dachkante und der bauwerkspitze erfasst.

Italian

l’elevazione è stata rilevata a livello del tetto, tra il livello inferiore del bordo del tetto e la parte superiore della costruzione.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in diesem factsheet sind grundlegende ratschläge zum sicheren arbeiten am dach enthalten, es können jedoch keine detaillierten anleitungen gegeben werden.

Italian

la presente scheda informativa, pur non potendo fornire una consulenza dettagliata, offre dei consigli di base su come lavorare sui tetti in maniera sicura.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

arbeiten am dach können gefährlich sein; deshalb sind sowohl für lang- als auch kurzzeitige arbeiten hohe sicherheitsstandards erforderlich.

Italian

lavorare sui tetti può essere pericoloso, ragion per cui sono necessari degli elevati standard di sicurezza, indipendentemente dal fatto che il lavoro sia di breve o lunga durata.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist man mit der verkleidung am kiel angelangt, kann man die leisten des oberen teils wie auch die der brüstungen befestigen, dabei lässt man etwas holz überragen, um es dann haargenau mit den endstücken übereintreffend, abzuschneiden.

Italian

giunti con il fasciame contro la chiglia, potremmo applicare i listelli della parte superiore come i parapetti, lasciando un eccesso di legno sporgere sopra ed ai lati, per tagliarlo ad esatta misura alla fine.

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

dort, wo wie beim kabeljau feuer am dach ist, müssen wir alle werkzeuge einsetzen, von der reduktion der tage auf see, über verstärkte kontrollen bis hin zur verwendung von fangnetzen mit größeren maschen.

Italian

laddove, come nel caso del merluzzo bianco, la situazione è disperata, dobbiamo dispiegare tutti gli strumenti a disposizione, dalla riduzione dei giorni di navigazione, a un inasprimento dei controlli, fino all'utilizzo di reti a maglie più larghe.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

- 63 - getrieben über reibrad) saugt unter den sitzen der stirnseite durch den wagenboden frischluft an und führt sie in der wagenmitte am dach wieder ab.

Italian

- 63 - trasmissione a ruota d'attrito) aspira attraverso il pavimento del vagone all'altezza dei sedili frontali aria fresca, che viene espulsa dal tetto all'altezza del centro del vagone.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

ich erinnere mich an ein mädchen, das zu einem ingenieur des unternehmens für fahrzeugsicherheit sagte: ‚warum hängen sie die autositze nicht einfach am dach des autos auf?'

Italian

pierre jamot: «all’inizio avevo soltanto un piccolo ufficio e realizzavamo i progetti nel cortile della scuola, nelle aule o presso una delle aziende.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

German

sicheres arbeiten am dach: facts 49/ europäische agentur für sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz. bilbao: europäische agentur für sicherheit und gesundheitsschutz am arbeitsplatz, 2004.– 2 s.issn 1681-2123

Italian

lavorare sui tetti in maniera sicura, facts 49/agenziaeuropea per la sicurezza e la salute sul lavoro, bilbao,agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro,2004.– 2 pagg.issn 1681-2123

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kowal

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,767,438,128 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK