From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
automatisches anfliegen bis unterhalb der entscheidungshöhe mit manuellem abfangen, landen und ausrollen,
2) avvicinamento automatico fino al di sotto della dh, con richiamata manuale, atterraggio e decelerazione in pista condotti manualmente;
rückkehr zur manuellen flugsteuerung, um das abfangen, landen und ausrollen oder einen fehlanflug durchzuführen oder
il ricorso al pilotaggio manuale per la richiamata, l'atterraggio, la decelerazione in pista o l'interruzione dell'avvicinamento; oppure
entweder rückkehr zur manuellen flugsteuerung, um das abfangen, landen und ausrollen oder einen fehlanflug durchzuführen, oder
il ricorso al pilotaggio manuale per effettuare la richiamata, l’atterraggio e la decelerazione in pista o la riattaccata; oppure
automatisches anfliegen mit anschließendem automatischem abfangen, automatischem landen und automatischem ausrollen, mit einer pistensichtweite von weniger als 400 m.
4) avvicinamento automatico seguito da richiamata, atterraggio e decelerazione in pista automatici, quando l'rvr applicabile è inferiore a 400 m.
iii) verfahren für den start, den anflug, das abfangen, die landung, das ausrollen sowie das durchstartmanöver,
iii) procedure per il decollo, l'avvicinamento, la richiamata, l'atterraggio, la decelerazione in pista e la riattaccata;
sie haben eine hervorragende formulierung gewählt – zu der ich ihnen gratuliere – , dass wir für kleine unternehmen den roten teppich ausrollen müssen.
lei ha usato una bella espressione – e me ne congratulo – affermando che occorre stendere il tappeto rosso alle piccole imprese.
"verfügbare landestrecke": die länge der piste, die von der zuständigen behörde für das ausrollen eines landenden flugzeugs für verfügbar und geeignet erklärt worden ist.
la lunghezza di pista dichiarata disponibile dall'autorità competente e idonea per la corsa a terra del velivolo durante l'atterraggio.
und ich denke, ich kann in unser aller namen sagen, daß wir sie bei ihrer rückkehr im september den roten teppich ausrollen werden, falls es ihnen gelingen sollte, durch bessere bestimmungen eine friedliche situation zu schaffen. fen.
vogliamo dunque riaffermare il nostro sostegno e il nostro invito al congresso brasiliano affinché, conformemente alla sua tradizione secolare, si opponga alla reintroduzione della pena di morte in brasile.