From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der netzwerkbetreiber wird daher 500 mw unterbrechbare leistung in sizilien und sardinien öffentlich ausschreiben.
il gestore della rete contratterà pertanto mediante gara d'appalto 500 mw di capacità interrompibile in sicilia e sardegna.
der monarch (derzeit die königin) kann das unterhaus auflösen und auf empfehlung des premierministers neuwahlen ausschreiben.
il sovrano (che è attualmente la regina) può sciogliere il parlamento e indire, su raccomandazione del primo ministro, nuove elezioni.
die kommission wird in den kommenden wochen einen wettbewerb ausschreiben, um einen möglichst inspirierenden namen für den neuen gemeinsamen rahmen zu finden.
la commissione nelle prossime settimane indirà un concorso per trovare il nome più appropriato per il nuovo quadro comune.
die europäsche kommission wird einen neuen contact point ausschreiben, um aufbau und betrieb des europäischen netzwerks für die entwicklung des ländlichen raums zu unterstützen.
la commissione europea istituirà un nuovo contact point per appoggiare l’istituzione e il funzionamento della rete europea di sviluppo rurale.
arbeitgeber können eine stelle ausschreiben, lebensläufe per e-mail erhalten und anfragen an arbeitsuchende über die eures-website versenden.
i datori di lavoro possono pubblicare un annuncio, ricevere i cv a mezzo posta elettronica e inviare richieste ai candidati attraverso il sito internet dell’eures.
ab 2008 wird die nda verträge über die führung der standorte ausschreiben, wobei dann bnfl und ukaea mit anderen – auch amerikanischen - firmen konkurrieren müssen.
a partire dal 2008, la nda indirà gare d’appalto per i contratti di gestione; bnfl e la ukaea si troveranno allora in concorrenza con altre società, comprese quelle americane.