From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
automatikbetrieb
modalità automatica
Last Update: 2019-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
- automatikbetrieb
- funzionamento automatico
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
anschließen siehe ‚automatikbetrieb‘
per collegamento vedere "modalità automatica"
Last Update: 2019-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diese anforderung gilt nicht für die wiederinbetriebsetzung oder die Änderung des betriebszustandes bei der normalen befehlsabfolge im automatikbetrieb.
la rimessa in moto o la modifica delle condizioni di funzionamento risultanti dalla normale sequenza di un ciclo automatico è esclusa da questa disposizione.
diese grundlegende anforderung gilt nicht für das wiederingangsetzen oder die Änderung des betriebszustandes bei der normalen befehlsabfolge im automatikbetrieb.
la rimessa in marcia o la modifica delle condizioni di funzionamento risultanti dalla normale sequenza di un ciclo automatico non riguarda questo requisito essenziale.
wenn das genannte farbdisplay eingesetzt und dort ein gps angeschlossen ist, kann die trimmklappen-steuerung auch im automatikbetrieb erfolgen.
se il display a colori citato viene inserito e collegato ad un sistema gps, il sistema di controllo dell assetto può funzionare anche in modalità automatica.
das wiederingangsetzen einer automatischen anlage im automatikbetrieb nach einer abschaltung muß leicht durchführbar sein, nachdem die sicher heitsbedingungen erfüllt sind.
la rimessa in funzionamento automatico di un impianto automatizzato dopo un arresto deve poter essere effettuata facilmente, dopo che sono soddisfatte le condi zioni di sicurezza.
im automatikbetrieb laufende geräte und schutzsysteme, die vom bestimmungsgemäßen betrieb abweichen, müssen unter sicheren bedingungen von hand abgeschaltet werden können.
gli apparecchi e sistemi di protezione a funzionamento automatico che deviano dalle condizioni di funzionamento previste devono poter essere disinseriti manualmente, purchè ciò non comprometta la sicurezza.
auch ein mischsystem wäredenkbar, wenn die autobahn nur auf bestimmten strecken dafür ausgelegt ist. in diesem fallkönnte der fahrer vom manuellen auf automatikbetrieb umschalten und umgekehrt.
questo sistema può essereanche misto se l'autostrada lo consente solo su alcune tratte; in tal caso il guidatore potrà alternarela guida manuale a quella automatica.
in allen tunneln, die über keine leitstelle verfügen, sind automatische brandmeldesysteme zu installieren, wenn der betrieb mechanischer rauchabzugslüftungen getrennt vom automatikbetrieb von abgasabzugslüftungen erfolgt.
in tutte le gallerie prive di un centro di controllo devono essere installati impianti di rilevamento automatico degli incendi qualora il funzionamento della ventilazione meccanica per il controllo dei fumi sia diverso dal funzionamento automatico della ventilazione per il controllo degli inquinanti.
bei automatikbetrieb wird der gefährliche mechanismus nicht immer unmittelbar durch die absichtliche betätigung des stellteils inganggesetzt, sondern erst durch einen niveauschalter, ein thermostat oder ein anderes element ausgelöst.
nel caso dei cicli automatici, un'azione in tenzionale su un dispositivo di comando non è sempre seguita immediatamente dalla messa in moto del meccanismo pericoloso che, in realtà, sarà avviato, ad esempio, da un rilevatore di livello, da un termostato o da altri dispositivi.
mit deaktiviertem feeder aus automatikbetrieb den abstieg manuell steuern. das fahrgestell muss bei 10 cm vom boden beenden. um das fahrgestell unter diese grenze zu senken, den befehlknopf gedrückt halten.
con mettifoglio disinserito dal ciclo automatico, comandandone manualmente la discesa, il pianale deve fermarsi a 10 cm da terra. per scendere sotto tale limite occorre tenere premuto il comando
Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abweichend davon muss das ingangsetzen einer automatischen anlage im automatikbetrieb, ihr wiederingangsetzen nach einer abschaltung und die Änderung ihres betriebszustands ohne bedienereingriff möglich sein, wenn das zu keiner gefährdung des bedieners oder der im wirkbereich der maschine befindlichen personen führt.
in deroga ai requisiti di cui sopra, per gli impianti automatizzati, a funzionamento automatico, l'avviamento, la rimessa in marcia dopo un arresto o la modifica delle condizioni di funzionamento devono poter essere effettuati senza intervento esterno, se ciò non produce situazioni pericolose per l'operatore e/o le persone esposte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wird während der automatik eine der tasten “\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\field \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\fldinst symbol\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}“ (dwn) oder “\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\field \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\fldinst symbol\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}“ (up) betätigt wird der automatikbetrieb genauso verlassen wie bei betätigung der taste „auto/manual“ (led erlischt).
se durante la modalità automatica si aziona uno die tasti “\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\field \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\fldinst symbol\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}“ (giù) oppure “\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\field \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\{\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\fldinst symbol\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\}“ (su), il funzionameno automatico viene abbandonato esattamente come mediante l’attivazione del tasto „auto/manual“ (il led si spegne).