From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verordnung über die befreiung der altersrentner der ahv von der beitragspflicht in der arbeitslosenversicherung
ordinanza che esenta i redditieri avs dall'obbligo di pagare le quote nell'assicurazione contro la disoccupazione
das sozialversicherungsgesetz sieht ferner die auf hebung der beitragspflicht in bestimmten ausnahmefällen vor.
anche la legge sulla previdenza sociale prevede l’esonero dal versamento dei contributi in alcuni casi eccezionali.
(61) auch den stromintensiven unternehmen wird durch die befreiung von der beitragspflicht bzw.
(61) le imprese che sono grandi consumatori di elettricità beneficiano chiaramente di un vantaggio grazie all'esenzione dal contributo al meccanismo di compensazione, o a decorrere dal 1o gennaio 2006, grazie alla riduzione di tale contributo.
2) mindestdauer der beitragspflicht vom 1. august 1995 an wird eine mindestbeitragszeit von fünfzehn jahren gefordert.
2) pensionamento speciale a 64 anni (con pensione di importo uguale a quello concesso a 65 anni) con contratto di «relevo» (sostituzione del lavoratore pensionato con un altro lavoratore).
(79) die befreiung von der beitragspflicht wurde zeitgleich mit dem beitrag zum ausgleichsfonds selbst, d.
(79) inoltre, l'esenzione dal contributo è stata introdotta contemporaneamente al fondo di compensazione, il 1o gennaio 2001.
(3) die betreffenden mitgliedstaaten teilen der kommission eine von ihnen beabsichtigte beitragspflicht nach absatz 1 mit.
3. gli stati membri interessati notificano alla commissione le decisioni che intendono adottare in applicazione del paragrafo 1.
daher gelten das konkrete umweltschutzziel und die sanktionen nach auffassung der kommission bereits für das verhalten der von der beitragspflicht befreiten unternehmen von 2001 bis 2005.
inoltre, se le imprese non hanno migliorato l'efficienza energetica nel 2005 del 15 % rispetto al 1990, si applicano le sanzioni introdotte nel 2005.