From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mit diesem modernen konzept der gentechnologie et cetera können wir meiner meinung nach eine menge erreichen.
credo che con la nuova impostazione basata sull' ingegneria genetica e altri metodi si possano fare grandi cose.
wir sollten uns anschauen, ob diese rubrik umbenannt werden muss und ob wir sie in andere unterrubriken einteilen müssen et cetera.
bisognerà vedere se questa rubrica deve essere rinominata o magari suddivisa in due sotto rubriche, e via dicendo.
deshalb möchte ich ihn darauf hinweisen, daß aufgrund der milchquoten et cetera große mengen lebensmittel in der europäischen gemeinschaft auf halde liegen.
le autorità italiane dichiarano forse a livello nazionale di voler ridurre la produzione lattiera riportandola al livello della quota, ma in realtà ciò non accade sul piano regionale.
wir sollten uns zudem genau ansehen, welche ergebnisse die zuweisung zusätzlicher beamter, die wir in der vergangenheit vorgenommen haben, zeitigt et cetera.
dovremo anche verificare i risultati dei posti aggiuntivi di funzionari che abbiamo attribuito in passato, e così via.
er hat zur folge, dass die mitgliedstaaten im haushaltsjahr 2001 deutlich weniger eigenmittel an die europäische union abzuführen haben, 81 milliarden et cetera anstelle von 90,9 milliarden.
significa che, nell' anno di bilancio 2001, gli stati membri saranno tenuti a destinare un importo inferiore di risorse proprie all' unione europea, 81 miliardi e rotti invece di 90,9 miliardi di euro.
zum zeitpunkt der einleitung des verfahrens war es unmöglich, den charakter bestimmter kosten, die in der notifizierung mit "et cetera" umschrieben waren, festzustellen.
all’atto dell’avvio del procedimento era impossibile determinare la natura di certi costi indicati con l’espressione "eccetera" nella notifica.
wenn wir nichts tun, wird uns das ebenso teuer zu stehen kommen wie wenn wir etwas tun. wenn wir nichts tun, werden die kosten, die uns insgesamt aus entvölkerung et cetera pp. entstehen, weitaus höher sein.
È importante distinguere, da una parte, il gruppo di visegrad — al quale si dovrebbe aggiungere, se possibile, la slovenia e i paesi baltici che presenta no molti problemi analoghi — e l'europa orientale e sudorientale che pongono problemi distinti.
(8) im rahmen dieser ausgabenposten deckt die beihilfe planung, ausführung und kauf des materials sowie "sonstige kosten" (im text mit dem ausdruck "et cetera" umschrieben).
(8) nel quadro di queste voci di spesa l’aiuto coprirà i costi di progettazione e realizzazione, l’acquisto dei materiali e "altri costi" (indicati con l’espressione "eccetera" nel testo della notifica).