From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
das vorliegen von spannung
inceppamento
Last Update: 2012-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:
das vorliegen einer beihilfe
esistenza di un aiuto
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
das vorliegen einer Überschreitung;
lo sconfinamento;
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
c) das vorliegen einer dauerstörungsmeldung,
c) presenza di una mi continua;
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
beweise für das vorliegen von dumping
2.5 elementi di prova dell'esistenza del dumping
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
□ das vorliegen grenzüberschreitender externer effekte,
l'esazione di tale imposta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das vorliegen und die art ersatzfähiger schäden;
l’esistenza e la natura dei danni risarcibili;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
b) das vorliegen einer europäischen Überwachungsanordnung,
b) dell’esistenza di un’ordinanza cautelare europea;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der vergleich ergab das vorliegen von dumping.
dal confronto è emersa l’esistenza di pratiche di dumping.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 8
Quality:
das vorliegen der verbindlichkeiten des schuldners überprüft;
verifica l'esistenza dei debiti a carico del debitore;
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kriterien und anhaltspunkte für das vorliegen einer
austria accordo cee del 22 luglio 1972
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieser vergleich ergab das vorliegen von dumping.
il confronto ha dimostrato l'esistenza di pratiche di dumping.
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 4
Quality:
der vergleich ergab das vorliegen sehr beträchtlichen dumpings.
da tale confronto è emersa l'esistenza di un dumping rilevante.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) das vorliegen der verbindlichkeiten des schuldners überprüft;
a) verifica l'esistenza del debito;
Last Update: 2017-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der fpap räumt übrigens das vorliegen dieses vorteils ein.
il fpap riconosce d’altronde l’esistenza di una simile agevolazione.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) dieser vergleich ergab das vorliegen von dumping.
(18) il confronto ha mostrato l'esistenza di un dumping.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
die hohe unfallquote deutet auf das vorliegen systemischer sicherheitsmängel hin.
l’alto tasso di incidenti indicherebbe l’esistenza di carenze sistemiche in materia di sicurezza.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
c) das vorliegen und die ordnungsmäßigkeit der kofinanzierungselemente zu prüfen;
c) verificare l'esistenza e la correttezza degli elementi di cofinanziamento;
Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(25) dieser vergleich ergab das vorliegen beträchtlichen dumpings.
(25) da tale confronto è emersa l'esistenza di un dumping rilevante.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
die erste sachaufklärung über das vorliegen von dumping wird somit bestätigt.
sono quindi confermate le conclusioni preliminari in materia di dumping.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: