From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de manu
disposizione per dare
Last Update: 2020-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de mani in manu tradere
l'ala destra del massacro
Last Update: 2019-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diadema imperii de manu petri
корона руки петри
Last Update: 2024-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eripite pauperem et egenum de manu peccatoris liberat
suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
redemit enim dominus iacob et liberavit eum de manu potentiori
perché il signore ha redento giacobbe, lo ha riscattato dalle mani del più forte di lui
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
numquid liberaverunt dii gentium terram suam de manu regis assyrioru
forse gli dei delle nazioni hanno liberato ognuno il proprio paese dalla mano del re d'assiria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eoru
ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu
toglierò il regno dalla mano di suo figlio e ne consegnerò a te dieci tribù
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
porro salvum faciet a gladio oris eorum et de manu violenti paupere
mentre egli salva dalla loro spada l'oppresso, e il meschino dalla mano del prepotente
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill
di concederci, liberati dalle mani dei nemici, di servirlo senza timore
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixerunt non es calumniatus nos neque oppressisti neque tulisti de manu alicuius quippia
risposero: «non ci hai trattato con prepotenza, né ci hai fatto offesa, né hai preso nulla da nessuno»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me
il padre mio che me le ha date è più grande di tutti e nessuno può rapirle dalla mano del padre mio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui diligitis dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu peccatoris liberabit eo
dite tra i popoli: «il signore regna!». sorregge il mondo, perché non vacilli; giudica le nazioni con rettitudine
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nonne melius est comedere et bibere et ostendere animae suae bona de laboribus suis et hoc de manu dei es
non c'è di meglio per l'uomo che mangiare e bere e godersela nelle sue fatiche; ma mi sono accorto che anche questo viene dalle mani di dio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego suscipio puerum de manu mea require illum nisi reduxero et tradidero eum tibi ero peccati in te reus omni tempor
io mi rendo garante di lui: dalle mie mani lo reclamerai. se non te lo ricondurrò, se non te lo riporterò, io sarò colpevole contro di te per tutta la vita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dixitque rex israhel ad servos suos ignoratis quod nostra sit ramoth galaad et neglegimus tollere eam de manu regis syria
ora il re di israele aveva detto ai suoi ufficiali: «non sapete che ramot di gàlaad è nostra? eppure noi ce ne stiamo inerti, senza riprenderla dalle mani di aram»
Last Update: 2024-03-18
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini
del sangue vostro anzi, ossia della vostra vita, io domanderò conto; ne domanderò conto ad ogni essere vivente e domanderò conto della vita dell'uomo all'uomo, a ognuno di suo fratello
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elevare elevare consurge hierusalem quae bibisti de manu domini calicem irae eius usque ad fundum calicis soporis bibisti et epotasti usque ad fece
svegliati, svegliati, alzati, gerusalemme, che hai bevuto dalla mano del signore il calice della sua ira; la coppa della vertigine hai bevuto, l'hai vuotata
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: