Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die genauigkeit der dmi daten kann nicht garantiert werden.
impossibile garantire l'accuratezza delle informazioni dmi
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ihre befolgung kann deshalb nicht garantiert werden.
non è possibile quindi garantirne l'osservanza.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die aufrüstung der telekommunikationsnetze in allen ländern kann nicht garantiert werden.
infine, non si può garantire che tutti i paesi effettuino l’adeguamento delle reti di telecomunicazione.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
arbeit kann nicht allein auf dem papier garantiert werden.
non è possibile garantire l' occupazione solo sulla carta.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
d ja, aber nicht garantiert
incerto si si si si, ma senza garanzie
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solange wir keine lösung für das problem der kontamination finden, kann dies nicht garantiert werden.
a meno che non si riesca ad affrontare il problema della contaminazione, ciò non può essere garantito.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
der start eines neuen unternehmens ist eine komplizierte angelegenheit, und sein erfolg kann nicht garantiert werden.
l'avviamento di una nuova impresa è cosa ardua, e il successo non può essere garantito.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zwar kann nicht garantiert werden, dass jeder, der sich registriert, einen platz bekommt,
sebbene il completamento del processo di registrazione non garantisca automaticamente la partecipazione,
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
die sterilität kann nicht garantiert werden, sollte die verpackung der einzelteile eine beschädigung aufweisen.
la sterilità non può essere garantita se il sigillo della confezione del componente non è intatto.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
auch die sicherheit der zeugen wird nicht garantiert, herr präsident.
effettiva mente credo che la svizzera stia parlando di un nuovo referendum con l'intenzione di entrare successivamente nello spazio economico europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mit den gegenwärtigen sicherheitssystemen kann nicht grundsätzlich garantiert werden, dass ein solcher störfall nicht auftreten kann.
un'eventualità che gli attuali sistemi di sicurezza non possono a priori garantire che non potrà accadere.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
er folge sind möglich, aber nicht garantiert.
programma di lavoro della commissione per il 1986
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besserer gesundheitsschutz für die verbraucher ist nicht garantiert.
non sarebbe garantita la protezione della salute dei consumatori.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
gleichwohl kann damit nicht garantiert werden, dass europäische unternehmen in zukunft ihre aktivitäten nicht doch aus der eu verlagern.
tuttavia, non c'è ovviamente nessuna garanzia che gli operatori europei non decideranno più in futuro di delocalizzare alcuna attività fuori dell'europa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
im rahmen des verfahrens kann derzeit die verfügbarkeit von hilfe im bedarfsfall nicht garantiert werden und ermöglicht keine sinnvolle notfallplanung.
attualmente il meccanismo non è in grado di garantire la disponibilità di assistenza al momento necessario né l'elaborazione di significativi piani d'emergenza.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn nicht, würde sich die ratifizierung durch rußland sicherlich verzögern und könnte nicht garantiert werden.
se tali dubbi si riveleranno fondati, la ratifica da parte della russia non solo subirà sicuramente un ritardo, ma potrebbe anche essere compromessa.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
da diese resultate jedoch nicht garantiert werden können, ist eine genaue Überwachung durch die zivilgesellschaft gefragt.
non si tratta però ancora di un risultato certo: questo processo andrà quindi seguito con attenzione dalla società civile.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
es kann nicht garantiert werden, dass der defekt durch anwendung von osigraft behoben wird; es können weitere operationen erforderlich werden.
l’uso di osigraft non garantisce il risanamento né esclude la possibilità di ulteriore intervento chirurgico.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
es kann aber nicht garantiert werden, dass der defekt durch anwendung von osigraft behoben wird; es können weitere operationen erforderlich werden.
tuttavia, l’uso di osigraft non è garanzia di risanamento e potranno risultare necessari ulteriori interventi chirurgici.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
bei den gehältern heißt es, daß nicht garantiert werden kann, daß die zugrundegelegten angaben präzise, zutreffend und erschöpfend sind.
sento il bisogno di osservare, tra parentesi, che i veri amici della politica agricola e coloro che desiderano mantenere la politica agricola comune nella sua forma attuale sono costretti ad accettare la linea proposta dalla presidenza danese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: