From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dosierungsknopf sollte bündig mit dem gehäuse des injektors halterung
il bottone della dose deve essere allineato al corpo della penna.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
dosierungsknopf sollte bündig mit dem gehäuse des injektors abschließen.
il bottone della dose deve essere allineato al corpo della penna.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
drücken sie zu diesem zeitpunkt den dosierungsknopf noch nicht zurück.
per ora non spingere indietro il bottone della dose.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
stellen sie den injektor mit dem dosierungsknopf nach t i di h lt ü k
rimettere la penna nel supporto del vassoio con il bottone della dose sul fondo
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
stellen sie den injektor mit dem dosierungsknopf nach unten in die halterung zurück.
non usare la soluzione se non è limpida, chiara o contiene particelle. • prima di inserire l’ago, è normale vedere alcune piccole bolle nella finestrella della penna preriempita, vicino alla parte superiore della soluzione. • rimettere la penna nel supporto del vassoio con il bottone della dose sul fondo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
drehen sie den dosierungsknopf, bis die verschriebene dosis auf die dosismarkierung ausgerichtet ist.
girare il bottone della dose fino a quando la dose prescritta è in linea con la tacca della dose.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
halten sie den vorgefüllten viraferonpeg-injektor in aufrechter position mit dem dosierungsknopf nach unten.
tenere viraferonpeg penna preriempita in posizione verticale, con il bottone della dose in basso.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:
drücken sie den dosierungsknopf langsam und kräftig hinein bis der knopf nicht weiter bewegt werden kann.
premere il bottone della dose lentamente ma con decisione fino a quando non si muove più.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
der dosierungsknopf sollte sich leicht, ohne großen kraftaufwand herausziehen lassen (abbildung 4).
il bottone della dose si deve poter tirare in fuori facilmente senza che sia necessario forzare troppo (figura 4).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
wenn sie schwierigkeiten haben, ihre dosis einzustellen, kontrollieren sie, ob der dosierungsknopf so weit wie möglich herausgezogen wurde.
se ha difficoltà a selezionare la sua dose, controlli per assicurarsi che il bottone della dose sia stato estratto il pù possibile.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
während sie den injektor fest halten, ziehen sie den dosierungsknopf so weit wie möglich heraus, bis sie einen dunklen ring auf dem injektor sehen.
tenendo fermamente la penna, estrarre il bottone della dose il più possibile, fino a quando appare un anello scuro sulla penna.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
den injektor nicht schÜtteln. • halten sie den vorgefüllten viraferonpeg-injektor in aufrechter position mit dem dosierungsknopf nach unten.
non agitare la penna. • tenere viraferonpeg penna preriempita in posizione verticale, con il bottone della dose in basso.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
nicht die nadelkappen entfernen und nicht den dosierungsknopf drücken, so lange sie nicht bereit sind, sich die pegintron -dosis zu injizieren.
non rimuova nessuno dei due cappucci dell’ago e non spinga il bottone della dose finchè non è pronto a autoiniettarsi la dose di pegintron.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
lässt sich der dosierungsknopf nicht leicht herausziehen oder die dosis nicht leicht einstellen, so wenden sie keine übermäßige kraft an und verwenden sie diesen injektor nicht, da er unter umständen nicht die korrekte dosis
se non è possibile tirare in fuori facilmente il bottone della
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
halten sie den vorgefüllten pegintron -injektor, indem die finger um den schaft des injektors greifen und der daumen auf dem dosierungsknopf liegt (abbildung 7).
tenere pegintron penna preriempita con le dita strette attorno al serbatoio nel corpo della penna e il pollice sul bottone della dose (figura 7).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
es ist wichtig, dass sie den vorgefüllten pegintron-injektor aufrecht halten (dosierungsknopf nach unten) (wie in abbildung 1 gezeigt).
È importante mantenere pegintron penna preriempita in posizione verticale (bottone colorato della dose in basso) (come mostrato nella figura 1).
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
verwenden sie die lösung nicht, wenn sie verfärbt oder trüb ist oder partikel enthält. • vor dem aufsetzen der nadel ist es normal, wenn im fenster des vorgefüllten injektors an der oberfläche der lösung einige kleine blasen zu sehen sind. • stellen sie den injektor mit dem dosierungsknopf nach t i di h lt ü k
non usare la soluzione se non è limpida, chiara o contiene particelle. • prima di inserire l’ago, è normale vedere alcune piccole bolle nella finestrella della penna preriempita, vicino alla parte superiore della soluzione. • rimettere la penna nel supporto del vassoio con il bottone della dose sul fondo
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.