Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
der vertrag müßte folgendes festschreiben:
il trattato deve essere rafforzato per prevedere:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
und drittens muss er die organisationsmodalitäten festschreiben.
e, infine, deve definire i principi che regolano le modalità di organizzazione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aber wir sollen heute kein system festschreiben.
ma quello che dobbiamo fare oggi non è fissare sulla carta un sistema.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aufgabe der gemeinschaft in der gemeinschaftliche rechtsordnung festschreiben.
l'obiettivo di tale audizione era di preparare la risposta del parlamento europeo in ordine allaproposta di modifica della direttiva 76/207/cee sulla parità di trattamento tra gli uomini e le donne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
meisterschaften und natürlich zum irischen grand national festschreiben.
essenzialmente la proposta tende ad ampliare l'ambito di applicazione della direttiva fino a comprendervi le polveri di legno duro (faggio e quercia), i preparati delle categorie mutagene 1 e 2 e il cloruro di vinile monomero.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anzunehmenden vorschriften müssen einen mindestschutz der verbraucher festschreiben.
le norme adottate devono definire un livello minimo di tutela.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Übrigens wird die verkürzung der einnahmen auch im festschreiben der ausgabenzwecke sichtbar.
la nostra commissione per i bilanci ha corretto l'errore aumentando le spese di 2,2 miliardi di ecu, per cui risultano coperti i costi dell'ampiamento e i pagamenti derivanti da impegni precedenti, senza incidere eccessivamente sulle voci correnti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das würde den stand festschreiben - und die betriebe sterben weiter!
noi pratichiamo scambi internazionali di tutti i prodotti compresi quelli alimentari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Überdies wollen einige mitgliedstaaten das ziel der wettbewerbsfähigkeit in artikel Β des euvertrags festschreiben.
peraltro, sull'applicazione dello stesso principio la commissione redige annualmente un rapporto all'attenzione del consiglio europeo e del parlamento europeo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
neben der grundausbildung möchte die kommission in ihrem richtlinienvorschlag den grundsatz der weiterbildung festschreiben.
oltre alla formazione iniziale minima, nella proposta di direttiva la commissione introduce anche il principio della formazione permanente.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
lieber etwas geduldiger arbeiten als in hektik undeutliches festschreiben, das unweigerlich zu kon-
gli articoli 42 e 44 della proposta di risoluzione, caro collega douro, presentano forse qualche pericolo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demnächst wird sie ihren status offiziell festschreiben lassen, denn sie möchte langfristig auch regionalsektionen aufbauen.
la legge dovrebbe prossimamente essere votata dal parlamento (dail).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das oben angesprochene horizontale rechtsinstrument sollte eine stärkung der rolle des nationalen imi-koordinators festschreiben.
lo strumento giuridico trasversale sopra descritto dovrebbe mirare a rafforzare il ruolo dei coordinatori nazionali dell'imi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
danach müssen die mitgliedstaaten in ihrem nationalen recht festschreiben, daß betrug zum nachteil der eu eine straftat ist.
conformemente a questa convenzione, gli stati membri iscriveranno nelle rispettive legislazioni nazionali che la frode ai danni delle finanze comunitarie costituisce un reato.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn wir hier zahlen festschreiben, müssen wir auch festschreiben, wie wir messen, wann wir messen und wo wir messen.
se in questa sede stabiliamo dei valori precisi dobbiamo anche stabilire come misurarli, quando misurarli e dove.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
(57) die kommission scheint zu befürchten, dass das vorgesehene neue körperschaftssteuersystem schädlichen steuerwettbewerb festschreiben könnte.
(57) la commissione sembra temere che il nuovo sistema di imposte sulle società proposto da gibilterra possa dare luogo a una concorrenza fiscale dannosa.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sie stellt jedoch fest, daß diese Änderungsanträge lediglich eine praxis festschreiben, die sich in den vergangenen haushaltsjahren bereits weitgehend durchgesetzt hat.
si sono forse dovute comprare delle bandiere carissime, oppure si è trattato di un sostegno sotto banco ai due paesi ospiti? È stato in ogni caso un abuso!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die eg-kommission hat heute leitlinien erlassen, die ihre politik im bereich der staatlichen rettungs- und umstrukturierungsbeihilfen festschreiben.
la commissione ha approvato oggi una disciplina che codifica la sua politica in materia di aiuti di stato diretti al salvataggio d'imprese in difficoltà e alla loro ristrutturazione.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
damit könnte neuen gegebenheiten jederzeit rechnung getragen werden, während handelsabkommen, so nützlich sie auch sind, ein zu einem bestimmten zeitpunkt bestehendes interessengleichgewicht festschreiben.
ciò nonostante sono contento del ravvicinamento che si sta delineando, anche se conservo un ricordo amaro di quelle meschine ambiguità a proposito dell'emendamento decisivo sulla televisione senza frontiere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss stellt fest, dass die einzelnen vorschläge zum großen teil pflichten neu festschreiben, die die schiffe bereits aufgrund verschiedener imo-Übereinkommen einzuhalten haben.
il comitato rileva che le proposte specifiche vertono in gran parte sugli obblighi già imposti alle navi da diverse convenzioni dell'omi.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: