Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die europäische union muß endlich an den fluchtursachen ansetzen.
le auguro che in futuro il. mandato tedesco abbia più successo di quello riportato nella fase iniziale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich setze mich dafür ein, dass die fluchtursachen bekämpft werden.
mi adopererò affinché vengano combattute le cause all' origine della fuga.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
angesichts dieser situation ist es wichtig, noch einmal auf fluchtursachen hinzuweisen.
ho sentito con piacere che ha fatto riferimento alle zone assistite perché vorrei fare alcune considerazioni sullo stabilimento della layland-daf che si trova nella mia circoscrizione di birmingham, che è una zona assistita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
es wird verschwiegen, daß es gerade unsere staaten sind, die wesentlich daran beteiligt sind, daß die fluchtursachen entstehen.
la nazione è qualcosa di normale e corrisponde al desiderio dell'essere umano di appartenenza ad un gruppo e ad un territorio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die regelung gründet auf dem humanitären ansatz zur hilfeleistung, der seine weitere begründung in den fluchtursachen findet. gerade in dem zugrunde gelegten szenario einer massenfluchtbewegung ist das risiko einer trennung von familien sehr groß.
la normativa in oggetto si fonda sull'approccio umanitario della prestazione di aiuti, approccio che trova la sua ulteriore giustificazione nelle cause della fuga.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das ep fordert, daß die mitgliedstaaten und die kommission einen mechanismus zur wirtschaftlichen und ggf. politischen unterstützung derjenigen länder einführen, die potentiell flüchtlingsströme produzieren, um gegen die eigentlichen fluchtursachen anzugehen und dauerhafte lösungen herbeizuführen.
l'assemblea, pur comprendendo e condividendo talune preoccupazioni dell'opinione pubblica danese quanto alla carenza di trasparenza e democrazia del sistema comunitario, manifesta profonda inquietudine di fronte allo spirito e ai termini del «compromesso nazionale», stipulato dai principali partiti danesi per fungere da base ad un «accordo speciale» fra la danimarca e gli altri 11 paesi della comunità; esso finirebbe infatti per sottrarre la danimarca agli obblighi del trattato relativi alla politica comune di difesa, alla realizzazione della moneta unica, alla cittadinanza comunitaria, agli affari interni e di giustizia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
allein die aufzählung der aktuellen fluchtursachen, wie wir sie auch dem bericht über die menschenrechtsverletzungen aus dem vergangenen jahr entnehmen können, zeigt, wie dringend notwendig wir den begriff „asyl" aus der bisherigen ausschließlichkeit auf politische, rassische und religiöse verfolgung herauszulösen und neu zufassen haben.
la stessa enumerazione delle cause, che troviamo nella relazione dell'anno scorso sulle vio lazioni dei diritti dell'uomo, dimostra quanto sia necessario svincolare il concetto di «asilo» dal concetto di persecuzioni politiche, razziali e religiose, per trovare una nuova definizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting