Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es wäre gut, wenn sie eine richtlinie oder eine empfehlung über verhandelbare emissionstitel erstellen oder das konzept der „bubbles" anwenden würden, wie dies in den vereinigten staaten getan wird, oder wenn sie darauf setzen würden, Übereinkommen auszuhandeln, die zu einem ergebnis führen können, anstatt sich auf die festsetzung strenger grenzwerte zu beschränken, die, wie sie, frau kommissarin, wissen, nicht eingehalten werden, denn umweltvorschriften bringen europa nichts, abgesehen von großem frust.
sarebbe bene elaborare una direttiva o una raccomandazione sui titoli negoziabili di emissione, applicare il concetto della «bolla» come negli stati uniti, ricorrere ad accordi negoziati che possano conseguire un risultato e non si limitino a fissare valori severi che come lei sa, signora commissario, non sono rispettati poiché l'unico risultato che l'europa consegue nella legislazione sull'ambiente è una grande frustrazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting