From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
um ehrlich zu sein: diese vorschläge kommen uns überaus gekünstelt vor.
nel mio gruppo sta crescendo la frustrazione per questi argomenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wie ich bereits im ausschuss für haushaltskontrolle festgestellt habe, halte ich diese maßnahmen für absurd, gekünstelt und überholt.
come ho avuto occasione di segnalare in sede di commissione per il controllo dei bilanci, ritengo che queste misure siano assurde, artificiose e antiquate.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
die ganze diskussion darüber, ob dies nicht bedeuten könnte, daß der euro dann zu schwach sein wird, erscheint mir äußerst gekünstelt.
va dunque sottolineato che, con questi emendamenti, si propone sostanzialmente quanto segue:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
unsere solidarität ist nicht gekünstelt, und ich möchte an dieser stelle einen gruß an alle soldaten und an alle menschen richten, die . . .
bush è senz'altro convinto d'aver agito per il meglio e così pure, ovviamente, saddam hussein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dolly trat heran und wollte etwas sagen; aber sie war nicht imstande, etwas herauszubringen, sondern brach in tränen aus und lachte dann gekünstelt.
dolly si avvicinò, voleva dire qualcosa ma non riuscì a parlare, si mise a piangere e poi a ridere forzatamente.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
nach ansicht des gerichts wäre es daher gekünstelt, dieses fortgesetzte verhalten,das durch ein und denselben zweck gekennzeichnet war, zrr unterteilen, indem inihm mehrere verschiedene zuwiderhandlungen gesehen werden.
infrazioni distinte. il tribunale ha ritenuto che tali sistemi costituissero un'infrazione unica, composta al tempo stesso da elementi costitutivi della fattispecie di «accordo» e da elementi riconducibili invece alla fattispecie di «pratica concordata».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
88. gelegentlich ist es schwierig, ja sogar vollkommen gekünstelt, bei den rechtsgrundsälzen zwischen solchen zu unterscheiden, dieden rechts ordnungen der mitgliedstaaten gemeinsam sind, und solchen, die noch allgemeinerer art sind und sich in allen rechtssystemen finden, ins besondere auch im römischen recht, von dem aus viele andere rcehtssysteme ihren ausgang nahmen.
come si vede, la corte non ha finora ammesso di poter esercitare il controllo sul rispetto, da parte degli stati membri, degli atti internazionali in materia di diritti dell'uomo, quando gli stati esercitino facoltà ad essi riconosciute dal diritto comunitario.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: