Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ezb jahresbericht 2003 auf china über die hälfte des gesamtanstiegs der im jahr 2003 verzeichneten ausfuhren entfiel .
la cina ha rappresentato oltre la metà dell' incremento complessivo delle esportazioni giapponesi nel 2003 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in der eu dürfte mindestens ein fünftel des gesamtanstiegs der einkommen seit dem zweiten weltkrieg1 darauf zurückzuführen sein.
le stime indicano che per l’ue essi rappresentano almeno un quinto dell’incremento di reddito dell’europa dalla seconda guerra mondiale in poi1.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese beiden posten allein machen 94 % (jeweils rund 47 %) des gesamtanstiegs aus.
questo due voci di bilancio determinano da sole il 94% dell'aumento (circa 47% ciascuno).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ein höherer investitionsbedarf erklärt rund 60 % des gesamtanstiegs der energiesystemkosten bis 2020, den rest tragen steigende brennstoffkosten bei.
la necessità di maggiori investimenti incide per circa il 60% sull'aumento dei costi complessivi del sistema energetico fino al 2020; l'altro fattore che contribuisce in misura significativa a tale aumento è l'incremento dei costi dei combustibili.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
so entfallen nach wie vor ungefähr 70 % des gemeinschaftsmarktes auf feuerzeuge mit feuerstein, mit weiter steigender tendenz angesichts des gesamtanstiegs des gemeinschaftsverbrauchs.
come dimostra la contrazione della sua quota di mercato, l'industria comunitaria non è stata però in grado di trarre vantaggio dall'espansione del mercato.
Last Update: 2013-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der rückgang des auf den zusatzdienst entfallenden verkehrsanteils zugunsten anderer marktteilnehmer weist vor dem hintergrund eines gesamtanstiegs des verkehrs seit 2002 darauf hin, dass diese beiden dienste in hohem maße austauschbar sind.
in un contesto di incremento complessivo del traffico a partire dal 2002, la diminuzione della quota del servizio complementare a vantaggio di altri operatori del mercato indica un alto livello di sostituibilità tra questi due servizi.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat unterstützt insbesondere den geplanten ansatz, die staatsausgaben durch begrenzung ihres nominalen gesamtanstiegs auf weniger als das erwartete nominale bip-wachstum unter kontrolle zu bringen.
il consiglio apprezza, in particolare, l'intenzione di contenere la spesa pubblica limitando il suo incremento nominale complessivo ad un tasso inferiore a quello preventivato per la crescita del pil in termini nominali.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
(139) gleichzeitig stiegen die verkaufsvolumina des wirtschaftszweigs der gemeinschaft trotz eines gesamtanstiegs des verbrauchs von 13 % um lediglich 3 %.
(139) contemporaneamente, il volume delle vendite dell'industria comunitaria è aumentato solo del 3 % nonostante l'aumento globale del consumo del 13 %.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in absoluten zahlen ergeben die werte außerhalb des grenzwertes von +/- 20% einen vernachlässigbaren mittleren unterschied, der vor dem hintergrund eines potenziellen gesamtanstiegs der systemischen exposition klinisch irrelevant ist.
in termini assoluti i valori che non rientrano nel limite del +/ -20% rappresentano una differenza media trascurabile e clinicamente irrilevante nel contesto di un generale potenziale aumento dell’ esposizione sistemica.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
die aufteilung des gesamtanstiegs der einfuhrpreise wird nach der methode vorgenommen, die weiter oben für die aufgliederung des anstiegs des tfe-deflators verwendet wird, abgesehen davon, daß das geometrische mittel statt des arithmetischen mittels verwendet wird.
e) emittenti: banca centrale, banche commerciali e istituti di credito specializzato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass die anwendung der ausnahmeregelung gemäß unterabsatz 1 insbesondere im fall von Übertragungen von nicht bewässerten auf bewässerte flächen nicht zu einem gesamtanstieg des produktionspotenzials in ihrem hoheitsgebiet führt.
gli stati membri provvedono affinché l’applicazione della deroga di cui al primo comma non comporti un aumento globale del potenziale produttivo nel loro territorio, in particolare se i trasferimenti si effettuano da superfici non irrigue a superfici irrigue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality: