Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
»nicht ganz gleichgiltig!
— spiacevole!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»es ist mir in der that sehr gleichgiltig.
— e vi piace quel tema monotono?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber es ist gleichgiltig, wenn ich auch zwanzig wege kenne; denn er hat mich bereits gesehen.
non conoscevo un'altra via, ma anche se l'avessi conosciuta, non mi sarebbe giovato a nulla, perché mi aveva veduta.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
und doch hoffe ich, daß ich meinem teuren herrn als freundin und begleiterin niemals ganz gleichgiltig sein werde.«
ma come compagna e come amica credo che non diverrò mai spiacevole agli occhi del mio caro signore.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
seine letzten worte waren balsam: sie schienen anzudeuten, daß es ihm nicht gleichgiltig war, ob ich ihn vergaß oder nicht.
le sue ultime parole erano state un balsamo; mi pareva che significassero che non eragli punto indifferente di esser dimenticato da me.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
aber ich werde das nicht zugeben, weil ich sehe, daß es meiner sache nicht nützen würde. ich habe von beiden vorteilen einen gleichgiltigen, um nicht zu sagen schlechten gebrauch gemacht.
ma non ammetto il vostro principio, perché mi sarebbe sfavorevole; ho fatto un uso negativo di quei due vantaggi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: