From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kann durch entfernen der scheibe 56 mit dem darauf befindlichen haltering 26, nachdem die schrauben 57 gelöst worden sind, die axialdichtung gewartet und gegebenenfalls ausgetauscht werden
ad esempio, rimuovendo la rondella 56 con l'anello di tenuta 26 che si trova su di essa, dopo aver allentato le viti 57, può essere effettuata la manutenzione alla guarnizione assiale o facoltativamente la si può sostituire.
welche dafür sorgen, dass der innenraum 34 des rings 25 mit dem blechabschnitt 29 und dem haltering 26 mit dem druck der druckseite der pumpe, also mit dem druck am druckanschluss 6, beaufschlagt ist.
che fanno in modo che l'interno 34 dell'anello 25 venga azionato con la sezione di lamiera 29 e con l'anello di tenuta 26, con la pressione del lato sotto pressione della pompa, cioè con la pressione sull'attacco di pressione 6.
der gleitring 20 besteht aus siliciumcarbid und ist mittels stiften 21 im haltering 1 8 drehgesichert und im Übrigen mittels einer hülse 22, welche den gleitring 20 an der innenseite radial übergreift und mittels der schraube 7 zusammen mit dem haltering 1 8 am wellenende 1 5 befestigt ist.
l'anello scorrevole 20 è di carburo di silicio ed è fissato per impedirne la rotazione con dei perni 21 nell'anello di tenuta 18 e, inoltre, da un manicotto 22, che si estende radialmente sul lato interno sopra l'anello scorrevole 20 ed è fissato mediante la vite 7 insieme all'anello di tenuta 18 all'estremità dell'albero 15.
der axial feststehende teil der dichtung, also der nicht rotierende ring 25 mit seinen dichtungen und der haltering 26, der mit der scheibe 56, die den deckel zum verschließen der gehäuseöffnung der wartungsöffnung 60 bildet, werden gemeinsam mit dem deckel 56 nach unten herausgezogen
la parte fissata assialmente della guarnizione, quindi l'anello non rotante 25 con le sue guarnizioni e l'anello di tenuta 26 che con la rondella 56 che forma il coperchio per chiudere l'apertura dell’alloggiamento di manutenzione 60, vengono tirati verso il basso insieme al coperchio 56
besonders vorteilhaft ist es, wenn der o ring in einer an der innenseite eines halterings vorgesehenen umlaufenden nut liegt, der im pumpengehäuse festgelegt ist.
È particolarmente vantaggioso se l'anello ad o si trova di una scanalatura circonferenziale di un anello di supporto fissata nell’alloggiamento della pompa,