Results for hervorstechen translation from German to Italian

German

Translate

hervorstechen

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

ich muss allerdings sagen, dass einige dinge einfach hervorstechen.

Italian

tuttavia, devo dire che vi sono cose che semplicemente spiccano sulle altre.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die liberalen und demokraten sind der auffassung, dass rückblickend einzelne leistungen der kommission prodi hervorstechen werden.

Italian

i liberali e democratici ritengono che la lungimirante commissione prodi spiccherà per determinati motivi.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

die decken und wände der beiden antiken säle mit stuckarbeiten und freskenringen wurden in den ursprünglichen farben quecksilberblau und waldgrün neugestaltet, wo die türpfosten der antiken türen mit zart gefärbten holztüren hervorstechen.

Italian

i soffitti ed i muri dei due antichi saloni, con cornici e decori in stucco ed anelli di affreschi, sono stati riproposti negli originali colori del blu mercurio e del verde bosco, in cui spiccano gli stipiti delle porte antiche con battenti lavorati in legno dalle tinte tenui.

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hätte dem essener gipfel lieber einen knapperen, schlüssigeren text geliefert, denn ich fürchte, wenn wir siebzig punkte vorlegen, werden die wahren prioritäten des parlaments nicht genügend hervorstechen.

Italian

le reti transeuropee costituiranno il «sistema nevralgico» di comunicazione tra le aziende per lo scambio di informazioni, e assai meno si prefiggono di facilitare la comunicazione tra i popoli dell'europa e, più in generale, dell'intero pianeta.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sehr berühmt sind eiscremes mit verschiedensten frischen und getrockneten früchten oder sahne, ebenso granite (wassereis mit fruchtsirup), unter denen die mit kaffee und mandeln besonders hervorstechen.

Italian

famosissimi i gelati con tutti i tipi di frutta fresca, secca o fiori, e le granite, tra cui spiccano quella al caffè e alle mandorle.

Last Update: 2007-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im grunde geht es darum, auf die wichtigsten gemein schaftlichen ziele hinzuarbeiten, ohne dabei die eingegangenen verpflichtungen aus dem auge zu verlieren, worunter diejenigen politisch besonders hervorstechen, die sich aus den beitrittsverträgen der neuen mitglied staaten spanien und portugal her ergeben.

Italian

trattato di roma, espresso nel suo articolo 2, consiste nel promuovere un miglioramento sempre più rapido del tenore di vita dei cittadini eropei, e a tal fine l'articolo 3 prevede, come mezzo ma non come fine, sia l'instaurazione di una politica agricola comune, come la creazione di un fondo sociale europeo allo scopo di migliorare la possibilità di occupazione dei lavoratori e di un fondo di sviluppo regionale diretto a correggere le disparità regionali, è difficile comprendere, dicevo, che il 75% delle risorse comunitarie venga destinato a finanziare le spese agricole e a realizzare gli obiettivi del trattato nei confronti di un gruppo di lavoratori il cui numero è inferiore a quello degli impiegati della comunità, uno squilibrio questo che non fa che aggravarsi dopo l'ingresso della spagna e del portogallo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

g1799 - 1815 feldzüge - schlachten - gefechte die russischen maler der gegenwart können in bezug auf die schlachtenmalerei auf eine lange tradition zurückgreifen. da verwundert es nicht, dass die jüngsten gemälde durch lebendigkeit aber auch genauigkeit in bezug auf die uniformen und historischen ereignisse hervorstechen. bisher waren die schlachtengemälde nahezu ausschließlich in russischsprachigen büchern veröffentlicht worden. daher ist es erfreulich, dass mit dem vorliegenden buch nun auch eine veröffentlichung von schlachtengemälden zur napoleonischen zeit mit deutschem begleittext vorliegt. nahezu alle großen militärischen ereignisse zwischen 1799 und 1815 werden festgehalten. die gemälde wurden von dem russischen künstler a. jeschow geschaffen. querformat, 44 ganzseitige gemäldereproduktionen. 136 seiten.oogle tradutore

Italian

google tradutore

Last Update: 2015-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,926,927,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK