Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wie ich sehe, erhebt sich der französische außenminister gerade, um hinunterzugehen und vor diesem ausschuß zu sprechen.
si potrebbe dire altrettanto a proposito del controllo degli stupefacenti, delle malattie ecc. ma bisogna che la nostra volontà politica di dimostrare all'opinione pubblica che cos'è l'europa sia ascoltata anche a livello di servizi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich bat john hinunterzugehen zu dem chausseegeldeinnehmer, welchem ich meinen koffer anvertraut hatte, nachdem ich die chaise und den postillon entlassen, und mir mein eigentum heraufzubringen.
pregai john di andare fino alla dogana, dove avevo lasciato la carrozza e avevo consegnato il baule, e di prenderlo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
bessie war zum frühstück hinuntergegangen; meine cousinen waren noch nicht zu ihrer mama gerufen worden; eliza zog gerade ihren warmen gartenmantel an und setzte ihren hut auf, um hinunterzugehen und ihr geflügel zu füttern – eine beschäftigung, welche sie sehr liebte – und ebensoviel vergnügen machte es ihr, der haushälterin ihre eier zu verkaufen und das geld, welches sie auf solche weise erlangte, zusammen zu sparen.
bessie era scesa a colazione; le mie cugine non erano state ancora chiamate dalla loro mamma, eliza si metteva il cappello e un mantello pesante per andar nel suo pollaio. era quella la sua occupazione preferita, perché dal pollaio ricavava denari, vendendo le uova alla donna che dirigeva la casa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: