Results for ich hätte lust mit dir zu schlafen translation from German to Italian

German

Translate

ich hätte lust mit dir zu schlafen

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

»anna, ich habe mit dir zu sprechen.«

Italian

— anna, ho bisogno di parlare con te.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hätte lust, ihm zu antworten: auch hinsichtlich der menschenrechte kann es keine subsidiarität geben.

Italian

mi verrebbe da rispondere: non può neanche esserci sussidiarietà nei diritti umani.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

und sprach: ich habe mit dir zu reden. sie sprach: sage an!

Italian

e soggiunse: «ho da dirti una cosa». e quella: «parla!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sprachen zu ihr: wir wollen mit dir zu deinem volk gehen.

Italian

e le dissero: «no, noi verremo con te al tuo popolo»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hatte lust, in 35 mm zu filmen, mit mehr zeit für die dreharbeiten.

Italian

avevo voglia di filmare in 35 mm, con più tempo per farlo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich habe notwendig mit dir zu reden«, versetzte ljewin mit einem haßerfüllten blick auf grinjewitschs hände.

Italian

ma io avevo bisogno di vederti — disse levin, fissando con antipatia la mano di grinevic.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jesus spricht zu ihr: weib, was habe ich mit dir zu schaffen? meine stunde ist noch nicht gekommen.

Italian

e gesù rispose: «che ho da fare con te, o donna? non è ancora giunta la mia ora»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn ich bin mit dir, und niemand soll sich unterstehen, dir zu schaden; denn ich habe ein großes volk in dieser stadt.

Italian

perché io sono con te e nessuno cercherà di farti del male, perché io ho un popolo numeroso in questa città»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich hätte lust, die aufmerksamkeit dieses hauses auf einige wirklich absurde aspekte dieser frage zu lenken und darauf hinzuweisen, daß ich als angehöriger des baskischen volkes, das durch eine grenze getrennt ist,

Italian

schwartzenberg (s). — (fr) signora presidente, onorevoli colleghi, la relazione che vi viene presentata deve permettere di diminuire la mortalità per cancro in europa.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der engel antwortete und sprach zu ihm: ich bin gabriel, der vor gott steht, und bin gesandt, mit dir zu reden, daß ich dir solches verkündigte.

Italian

l'angelo gli rispose: «io sono gabriele che sto al cospetto di dio e sono stato mandato a portarti questo lieto annunzio

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und sie sprach zu elia: was habe ich mit dir zu schaffen, du mann gottes? bist du zu mir hereingekommen, daß meiner missetat gedacht und mein sohn getötet würde.

Italian

essa allora disse a elia: «che c'è fra me e te, o uomo di dio? sei venuto da me per rinnovare il ricordo della mia iniquità e per uccidermi il figlio?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bin müde egal jetzt warten, werden wir darüber nachdenken! darüber, was mit dir zu tun! verstecken sie? sagen sie mir auch. gute nacht.

Italian

sono stanco di aspettare non importa ormai, ci penserò! a cosa fare con te! ti nascondi? dimmi pure. buona notte.

Last Update: 2014-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

du hast's vielleicht nicht gern, so man versucht, mit dir zu reden; aber wer kann sich's enthalten?

Italian

se si tenta di parlarti, ti sarà forse gravoso? ma chi può trattenere il discorso

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das reiche mahl, das bist du und die gespräche, die ich mit dir zu führen gedenke und die ich bisher mit niemand führen konnte; und da weiß ich gar nicht, welches gespräch ich zuerst in angriff nehmen soll.

Italian

il pranzo completo sei tu e i miei discorsi con te, che non potevo avere con altri; e non so da quale di questi incominciare.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wenn sie zu dir kommen, um mit dir zu streiten, sagen diejenigen, die ungläubig sind: "das sind nur fabeln der früheren."

Italian

quando vengono a polemizzare con te coloro che non credono, dicono: “non sono che favole degli antichi!”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

tatsächlich eine kleine revolution für das frauenkino, das bis dahin einen polemischeren ansatz in den beziehungen zu ihnen verfolgt hat: „ich hatte lust, mich den männern zu nähern.

Italian

si tratta di una piccola rivoluzione per il cinema delle donne, coinvolto fino ad ora in rapporti più complicati con l'elemento maschile: "avevo voglia di accostarmi agli uomini.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

nach dem tode meiner mutter will ich nichts mehr mit dir zu thun haben; von dem tage an, wo man ihren sarg in das gruftgewölbe von gateshead tragen wird, sind wir, du und ich, so weit von einander geschieden, als ob wir uns niemals gekannt hätten.

Italian

"dopo la morte di mia madre, non mi curerò più di voi, e il giorno in cui la bara sarà calata nei sotterranei di gateshead voi ed io diverremo estranei fra noi, come se non ci fossimo mai conosciuti.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

dann, als sie zu dir kamen, um mit dir zu disputieren, sagten diejenigen, die kufr betrieben haben: "dies ist doch nichts anderes als märchen der vorfahren!"

Italian

quando vengono a polemizzare con te coloro che non credono, dicono: “non sono che favole degli antichi!”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

und siehe, sie schrieen und sprachen: ach jesu, du sohn gottes, was haben wir mit dir zu tun? bist du hergekommen, uns zu quälen, ehe denn es zeit ist?

Italian

cominciarono a gridare: «che cosa abbiamo noi in comune con te, figlio di dio? sei venuto qui prima del tempo a tormentarci?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

er ächzte und stöhnte, während der wind in dem lorbeerwäldchen heulte und sausend über uns dahinfuhr. »wir müssen hineingehen,« sagte mr. rochester, »das wetter verändert sich, ich hätte bis zum morgen mit dir hier sitzen können, jane!«

Italian

era il vento che, insinuandosi e brontolando nel viale, veniva a sferzar l'albero. — bisogna tornare a casa, — disse il signor rochester, — il tempo cambia; sarei rimasto qui fino a domattina con voi, jane.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,984,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK