From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interbus-Übereinkommen
accordo interbus
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:
interbus-Übereinkommen i
accordo interbus i
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
interbus-Übereinkommen * x
accordo interbus x
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
mit interbus wird der personenverkehr leichter
interbus:viaggi più sempliciper tutti i passeggeri
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
standpunkt der eu zum interbus-Übereinkommen
posizione dell'ue sull'accordo interbus
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
der rat hat die unterzeichnung des interbus-Übereinkommens genehmigt.
il consiglio ha approvato la firma dell'accordo interbus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
wocherierdfahrvefbotefürlkw gemeinschaftszuschüsse für transeuropäische netze erhöhen interbus-Übereinkommen
ogm: tracciabilità e limiti per l'etichettatura programma di azione comunitaria nel settore della salute pubblica (2001-2006)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) es ist angezeigt, das interbus-Übereinkommen zu genehmigen -
(5) È pertanto opportuno procedere all'approvazione dell'accordo interbus,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
über den abschluss des interbus-Übereinkommens über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen
relativa alla conclusione dell'accordo interbus concernente i servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
interbus umfasst soziale, steuerliche und technische maßnahmenim hinblick auf die gleichbehandlung der verschiedenen vertragsparteien.
interbus interbus prevede anche misure sociali, fiscali e tecniche basatesulla non discriminazione tra le parti contraenti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gemeinsamer ausschuss für das interbus-Übereinkommen (personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen)
comitato misto dell'accordo interbus (servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus)
der abschluss des interbus-Übereinkommens über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen wird im namen der gemeinschaft genehmigt.
la conclusione dell'accordo interbus concernente i servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus è approvata a nome della comunità.
gestützt auf das interbus-Übereinkommen über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen, insbesondere auf artikel 23 und 24,
visto l'accordo interbus relativo ai servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus, in particolare gli articoli 23 e 24,
entwurf der empfehlung 1/2003 des gemeinsamen ausschusses gemäß dem interbus-Übereinkommen über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen
1/2003 del comitato misto istituito dall'accordo interbus relativo ai servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus
der nach artikel 23 des interbus-Übereinkommens über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen eingesetzte gemeinsame ausschuss wird nachstehend als "ausschuss" bezeichnet.
il comitato misto istituito dall'articolo 23 dell'accordo interbus relativo ai servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus è di seguito denominato "il comitato".
oktober 2002 über den abschluss des interbus-Übereinkommens über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen [1], insbesondere auf artikel 3 absatz 2,
2002/917/ce del consiglio, del 3 ottobre 2002, relativa alla conclusione dell'accordo interbus concernente i servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus [1], in particolare l'articolo 3, paragrafo 2,
über den standpunkt der europäischen union zu dem entwurf des beschlusses 1/2003 und dem entwurf der empfehlung 1/2003 des gemeinsamen ausschusses gemäß dem interbus-Übereinkommen über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen
relativa alla posizione dell'unione europea in merito al progetto di decisione 1/2003 e al progetto di raccomandazione 1/2003 del comitato misto istituito dall'accordo interbus relativo ai servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus
(1) gemäß artikel 23 absatz 3 des interbus-Übereinkommens über die personenbeförderung im grenzüberschreitenden gelegenheitsverkehr mit omnibussen (nachstehend "Übereinkommen" genannt) gibt sich der gemeinsame ausschuss eine geschäftsordnung.
(1) a norma dell'articolo 23, paragrafo 3, dell'accordo interbus relativo ai servizi internazionali occasionali di trasporto di viaggiatori effettuati con autobus ("l'accordo"), il comitato adotta il proprio regolamento interno.