Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja, weil:
sì, per i seguenti motivi:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich wollte es gestern nicht sagen, weil ich keine redezeit hatte.
non ho voluto parlarne ieri perché non avevo tempo di parola a mia disposizione.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ich muß mich entschuldigen, weil ich den dritten staat, derzeit belgien, vergessen hatte.
abbiamo più volte stabilito incontri e discusso con i rappresentanti delle ong asiatiche, su loro esplicita richiesta.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das kann ich nicht, weil ich
chi abbia davanti a sé solo la minaccia di finire in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weil ich stolz darauf bin
ne sono
Last Update: 2022-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis jetzt hatte ich st. john im stillen gefürchtet, weil ich ihn nicht verstanden hatte.
fino a quel momento avevo temuto saint-john, perché non l'avevo capito.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es wird sein weil ich dich liebe
perche ti amo
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nicht, weil ich kein agrarbudget möchte.
tuttavia, i problemi sono ben lungi dall'essere tutti ri solti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte angst, meine jobchancen von vornherein zu ruinieren, nur weil ich die regeln nicht eingehalten hatte.
avevo il timore di bruciare le mie chance in partenza, scrivendo qualcosa che andasse contro lo standard generale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich hatte keinen hunger, weil ich war traurig
non avevo fame perchè ero triste
Last Update: 2015-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
damit komme ich zum ende meiner ausführungen, die, fürchte ich, etwas lang ausgefallen sind, weil ich auf so viele berichte einzugehen hatte.
e concludo così un intervento molto lungo, perché ho trattato numerose relazioni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
»weil ich in ihrem gesicht lesen will.
— perché voglio leggervi in viso; voltatevi!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ja, weil ich das nicht nur als eine falsche, sondern auch als eine absurde, vollkommen absurde maßnahme betrachte.
. – sì, perché la ritengo una misura non solo sbagliata ma anche inutile, assolutamente inutile.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
die antwort ist ja, weil wir dann nämlich von einer sonderkategorie sprechen.
garcía arias (pse), per iscritto. - (es) desidero mani festare il mio sostegno alla relazione dell'onorevole killilea sulle lingue minoritarie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich sage dann: „nun, theoretisch ja, weil wir dann einen binnenmarkt
lo stesso consiglio mira ad un sistema assai più agile.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den bericht selber habe ich aber abgelehnt, weil er rückschrittlich ist, ja weil er gefährlich ist.
vogliamo ridurre i trasporti, non cercare espressamente di incrementarli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chambeiron (com). — (fr) weil ich kommunist bin
poirier (com). - (fr) signor presidente, decisa mente la destra francese si ostina ad avvalersi dell'europa contro la francia.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mein vorgänger griff mich an, weil ich angeblich nicht für Änderungsantrag nr. 1 gestimmt hätte.
il programma erasmus permetterà che esse assumano una parte attiva diventando il «deus ex machina» del progetto ambizioso che ci unisce.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das war auch eine ursache, warum ich das verzögert habe, weil ich gern gewußt hätte, was ist denn nun richtig?
questo è stato anche uno dei motivi per cui ho provocato un ritardo, perché mi sarebbe piaciuto sapere quale fosse l'atteggiamento giusto.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ich hatte vorhin um das wort gebeten, weil ich einen punkt zur geschäftsordnung ansprechen wollte: ich glaube.
non dimenti chiamo mai che lo scopo essenziale della comunità è di consentire la pacifica coesistenza dei popoli europei.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: