From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bei den kleinverbrauchern im haushalt sind die geringsten steigerungsraten zu verzeichnen.
il prezzo unitario di questo consumotipo è ora generalmente superiore a quello applicato per il riscaldamento centrale individuale : questo tipo di consumo non viene quindi incoraggiato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenfalls sollten außergewöhnliche härten bei privaten haushalten und kleinverbrauchern abgefedert werden.
occorrerebbe inoltre attenuare le asperità eccessive per le famiglie e i consumatori privati.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kleinverbrauchern werden also dieses recht und diese vorzüge des binnenmarkts nicht vorenthalten.
i piccoli consumatori pertanto non saranno privati di questo diritto e di questi vantaggi del mercato interno.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bei kleinverbrauchern sollte man endlich lastenunabhängige tarife einführen, wie wir sie bei den telefongebühren schon lange haben.
non si dimostra alcun interesse per il declino della base industriale del l'europa, nessuna preoccupazione per i milioni di africani che muoiono di fame.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nach den gesetzlichen bestimmungen (bundestarifordnung gas) müssen die gasverteilungsunternehmen den kleinverbrauchern zweigliedrige tarife anbieten.
in conformità delle disposizioni di legge (bundestarifordnung gas) , le aziende di di stribuzione del gas devono offrire ai piccoli utenti delle tariffe binomie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ebenso reicht die preisspanne bei kleinverbrauchern und haushalten von weniger als 60 €/mwh bis zu fast 120 €/mwh.
i prezzi per le utenze più piccole e per le utenze domestiche variano da meno di 60 ad oltre 120 € per mwh.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in frankfurt werden seit dem 1.1. 1977 den kleinverbrauchern der industrie neue normverträge angeboten, die auf vorteilhaftere preise als die sich aus dem gewerbetarif ergebenden herauslaufen.
dal io gennaio 1977, a francoforte, per i piccoli consumatori industriali i,, vengono proposti, alla clientela, nuovi contratti tipo, che offrono prezzi più vantaggiosi delle tariffe per usi professionali (gewerbetarif).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bei kleinverbrauchern ist außerdem die abschaffung der energiesparfeindlichen trennung in grund- und arbeitspreis in der elektrizität zu fordern. bei wegfallen des grundpreises schlägt nämlich jede eingesparte kilowattstunde stärker zu buche.
lizin (s). — (fr) signora presidente, si potrebbe forse richiamare l'attenzione degli onorevoli colleghi sul fatto che oggi è un gran giorno, poiché è la prima volta in sei anni che i comunisti francesi voteranno a favore di una relazione sui prezzi agricoli.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die gemeinschaft sollte hierzu vorgaben beschließen, die jedoch flexibel genug sein sollten, damit gemäß den nationalen und regionalen bedingungen wirksame maßnahmen zur energieeinsparung bzw. zur förderung regenerativer energien erfolgen sowie soziale härten bei privaten haushalten und kleinverbrauchern vermieden werden.
la comunità dovrebbe a questo proposito varare delle disposizioni che siano però abbastanza flessibili, per permettere l'introduzione, in funzione delle condizioni nazionali e regionali, di efficaci misure per il risparmio energetico e per lo sviluppo delle energie rinnovabili e per evitare difficoltà sociali alle famiglie ed ai piccoli consumatori.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"demnach dürfen in die statistischen zusammenfassungen insbesondere nicht einbezogen werden: noch nicht gefördertes einheimisches erdöl, die als bunkervorräte für die seeschiffahrt bestimmten bestände, die bestände im direkten transit mit ausnahme der unter absatz 2 fallenden vorräte sowie die bestände, die sich in Ölleitungen, straßentankwagen, kesselwagen, vorratsbehältern der abgabestationen und bei kleinverbrauchern befinden.
«sono pertanto esclusi dal riepilogo statistico in particolare: il greggio nazionale non ancora estratto; i quantitativi destinati ai bunkeraggi per la navigazione marittima; i quantitativi in transito diretto, ad eccezione delle scorte di cui al paragrafo 2; i quantitativi contenuti negli oleodotti, nelle autocisterne e nei carri cisterna, nei serbatoi dei punti di vendita e presso i piccoli consumatori.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting