From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
europäische kommission schlägt regelung für die konzerninterne entsendung von qualifizierten fachkräften aus drittstaaten vor
la commissione europea propone un regime per i trasferimenti intrasocietari temporanei del personale qualificato di paesi terzi
bei der richtlinie über konzerninterne entsendungen und der richtlinie über saisonarbeiter erhebliche fortschritte erzielt worden sind.
ono stati compiuti notevoli progressi sulle proposte relative ai trasferimenti intrasocietari e ai lavoratori stagionali.
bei der schadensanalyse wurde der konzerninterne markt trotz dieser klaren differenzierung nicht außer acht gelassen.
va inoltre osservato che, nonostante questa chiara separazione, l’analisi del pregiudizio non ha ignorato il mercato vincolato.
die maßnahme sei für einzelunternehmen jedoch kein anreiz zur umstrukturierung, da konzerninterne zinszahlungen nicht steuerpflichtig seien.
non vi sono però incentivi che incoraggino le imprese singole a ristrutturarsi in tal modo poiché l'interesse infrasocietà non è soggetto a tassazione.
21 konzerninterne salden und geschäftsvorfälle, einschließlich erträge, aufwendungen und dividenden, werden in voller höhe eliminiert.
21 i saldi e le operazioni infragruppo, compresi i ricavi, i costi e i dividendi, sono integralmente eliminati.
als konzerninterne verkäufe, betrachtet werden können, weil sie zu marktpreisen erfolgten und die abnehmer den lieferanten frei wählen konnten.
nel corso dell'inchiesta si è stabilito tuttavia che tali vendite non possono essere considerate vincolate, ossia vendite nel mercato vincolato, poiché sono state effettuate a prezzi di mercato e gli acquirenti potevano scegliere liberamente il fornitore.
Überdies ist sie auf jedes erhaltene oder gewährte konzerninterne darlehen anwendbar und völlig unabhängig von den tätigkeiten, die die gesellschaft ausübt.
essa si applica inoltre a qualsiasi prestito infragruppo in uscita o in entrata, indipendentemente dall'attività svolta dalle imprese interessate.
der mögliche beihilfeaspekt eines ermäßigten satzes für konzerninterne zinserträge und der mögliche beihilfeaspekt eines ermäßigten satzes für konzerninterne zinsaufwendungen müssen getrennt beurteilt werden.
in tal senso, essa dovrebbe valutare separatamente l'elemento di aiuto eventualmente presente nell'aliquota ridotta applicabile agli interessi infragruppo percepiti e quello eventualmente insito nell'aliquota ridotta applicabile agli interessi infragruppo corrisposti.
durch die regelung werde lediglich für bestimmte konzerninterne geschäfte die dokumentationspflicht gelockert, die dem nachweis dient, dass dem grundsatz des fremdvergleichs entsprochen wurde.
il regime si limita a prevedere un alleggerimento dell'obbligo di documentare il rispetto del principio di piena concorrenza, per determinate transazioni controllate."
dennoch sei die maßnahme nicht selektiv, da sich de jure und de facto diejenigen unternehmen vergleichen ließen, in deren bilanz konzerninterne zinserträge in ungarn ausgewiesen sind.
tuttavia, la misura non sarebbe selettiva poiché le società comparabili de jure e de facto sono quelle che ricevono interessi infragruppo equilibrati in ungheria.