Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sie küsste mich leidenschaftlich.
lei mi baciò appassionatamente.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, steinbutt esse ich leidenschaftlich gern.«
ah, sì, mi piace straordinariamente il rombo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
erasmus mundus kann man nur leidenschaftlich unterstützen.
erasmus mundus è un programma da sostenere con entusiasmo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nun bin ich persönlich leidenschaftlich an fischereifragen interessiert.
spero che gli altri colleghi vogliano ritirarla ; in ogni caso, prego di ritirare il mio nome da una proposta di questo tipo che noi non voteremo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
häufig sind unsere beiträge leidenschaftlich, aber schwerfällig und überflüssig.
secondariamente, la tutela delle lingue minoritarie deve rispettare scrupolosamente l'ordinamento costituzionale di ogni paese.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
häufig waren er und ich von grund auf und leidenschaftlich unterschiedli-
mi riferisco alla commissione nel suo insieme, non a singoli commissari.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe eine längere rede gehalten und leidenschaftlich für ein europäisches fbi plädiert.
che vengano espresse critiche, è naturale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
du bist leidenschaftlich: ich erwartete eine scene irgend welcher art von dir.
siete appassionata e mi aspettavo una scena.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
deshalb ist die sozialistische fraktion sehr leidenschaftlich dabei, dieses petitionsrecht weiterzuentwickeln.
perciò il gruppo socialista appoggia con calore questa iniziativa di continuare a sviluppare il diritto di petizione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das thema abtreibung wurde von allen erst kürzlich in diesem parlament leidenschaftlich diskutiert.
nonostante le numerose positive dichiara zioni d'intenti e la proposta di direttiva avanzata sulla parità, non sono poi tanti i documenti che sono stati approvati.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wir wissen, weshalb wir dafür so leidenschaftlich kämpfen: für unsere bürger!
non andrebbe però trascurato un maggiore coinvolgimento dei consumatori.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
herr präsident, der kommissar hat uns leidenschaftlich aufgerufen, den rat unter druck zu setzen.
signor presidente, il commissario ci ha rivolto un accorato appello affinchè mettiamo sotto pressione il consiglio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
das müssen sie von jemand, der die erweiterung leidenschaftlich befürwortet, zur kenntnis nehmen. men.
non possiamo offrire una conferenza sulla democratizzazione alle minoranze esteme alla comunità e non siamo perciò in grado di inserire nell'unione europea un diritto delle minoranze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
»und ich sage ihnen, daß ich gehen muß,« – entgegnete ich leidenschaftlich erregt.
— vi dico che debbo andarmene, — replicai eccitata da qualcosa di simile alla passione.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
»ich wollte sagen ›leidenschaftlich‹; aber vielleicht hätten sie das wort mißverstanden und wären verletzt gewesen.
— stavo per dire appassionata, ma avreste forse interpretato male quella parola e vi sarebbe dispiaciuto.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
spencer (ed). - (en) herr präsident, ich fühle mich leidenschaftlich von dieser frage betroffen, denn meine
spencer (ed). — (en) signor presidente, voglio puntare il dito direttamente sulla commissione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leidenschaftlicher
italiano
Last Update: 2022-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: