Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und david tanzte mit aller macht vor dem herr her und war begürtet mit einem leinenen leibrock.
davide danzava con tutte le forze davanti al signore. ora davide era cinto di un efod di lino
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und sie traten hinzu und trugen sie hinaus mit ihren leinenen röcken vor das lager, wie mose gesagt hatte.
essi si avvicinarono e li portarono via con le loro tuniche, fuori dell'accampamento, come mosè aveva detto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und legte ihnen den leinenen rock an und gürtete sie mit dem gürtel und zog ihnen den purpurrock an und tat ihm den leibrock an und gürtete ihn über den leibrock her
poi rivestì aronne della tunica, lo cinse della cintura, gli pose addosso il manto, gli mise l'efod e lo cinse con la cintura dell'efod, nel quale avvolse l'efod
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so spricht der herr zu mir: gehe hin und kaufe dir einen leinenen gürtel und gürte damit deine lenden und mache ihn nicht naß.
il signore mi parlò così: «và a comprarti una cintura di lino e mettitela ai fianchi senza immergerla nell'acqua»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und aaron soll in die hütte des stifts gehen und ausziehen die leinenen kleider, die er anzog, da er in das heiligtum ging, und soll sie daselbst lassen.
poi aronne entrerà nella tenda del convegno, si toglierà le vesti di lino che aveva indossate per entrare nel santuario e le deporrà in quel luogo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petrus aber stand auf und lief zum grabe und bückte sich hinein und sah die leinenen tücher allein liegen; und ging davon, und es nahm ihn wunder, wie es zuginge.
pietro tuttavia corse al sepolcro e chinatosi vide solo le bende. e tornò a casa pieno di stupore per l'accaduto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
es soll aber solche versöhnung tun ein priester, den man geweiht und des hand man gefüllt hat zum priester an seines vaters statt; und er soll die leinenen kleider antun, die heiligen kleider,
il sacerdote che ha ricevuto l'unzione ed è rivestito del sacerdozio al posto di suo padre, compirà il rito espiatorio; si vestirà delle vesti di lino, delle vesti sacre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
6:3 und der priester soll seinen leinenen rock anziehen und die leinenen beinkleider an seinen leib und soll die asche aufheben, die das feuer auf dem altar gemacht hat, und soll sie neben den altar schütten.
non si cuocerà con lievito; è la parte che ho loro assegnata delle offerte a me bruciate con il fuoco. e' cosa santissima come il sacrificio espiatorio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aber als es nackt dalag und die dünnen, ach, so dünnen Ärmchen ein weilchen sichtbar waren und die safranfarbenen füßchen, auch diese mit zehen versehen, und sogar mit einer großen zehe, die sich vor den andern auszeichnete, und als er sah, wie jelisaweta petrowna diese sich sträubenden Ärmchen wie weiche sprungfedern zusammendrückte und in die leinenen hüllen sperrte, da überkam ihn ein solches mitleid mit diesem geschöpfchen und eine solche angst, sie könne ihm schaden tun, daß er ihr die hand festhielt.
ma quando lo spogliarono e guizzarono i braccini sottili, i piedini color zafferano, anch’essi coi ditini e perfino con l’alluce che si distingueva dagli altri, e quando vide come lizaveta petrovna premeva, quasi fossero morbide molle, quei braccini che si protendevano, rinchiudendoli in panni di tela, gli venne una tale pietà per quell’essere e un tale terrore ch’ella gli facesse male, che la trattenne per un braccio.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: