Results for luftfahrttechnischen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

luftfahrttechnischen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

eine ausbildung in der luftfahrttechnischen instandhaltung erhalten haben und

Italian

un addestramento riconosciuto nel settore della manutenzione aeronautica; e

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) eine ausbildung in der luftfahrttechnischen instandhaltung erhalten haben und

Italian

c) un addestramento riconosciuto nel settore della manutenzione aeronautica; e

Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die für den einsatz in luftfahrttechnischen notfällen notwendigen tätigkeiten auszuüben,

Italian

eseguire i compiti necessari per operare in situazioni di emergenza aerea;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die für den einsatz in luftfahrttechnischen notfällen notwendigen tätigkeiten auszuüben;

Italian

eseguire le mansioni necessarie per operare in situazioni di emergenza aerea;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) eine angemessene ausbildung in der luftfahrttechnischen instandhaltung erhalten haben und

Italian

c) un addestramento adeguato nel settore della manutenzione aeronautica; e

Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

benutzung von strecken-, an- und abflugkarten und zugehörigen luftfahrttechnischen informationsunterlagen und

Italian

l’uso delle carte aeronautiche in rotta, partenza e avvicinamento e dei relativi documenti di informazione aeronautica;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die benutzung von strecken-, an- und abflugkarten und zugehörigen luftfahrttechnischen informationsunterlagen und

Italian

l'uso delle carte aeronautiche in rotta, partenza e avvicinamento e dei relativi documenti di informazione aeronautica;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ii) benutzung von strecken-, an- und abflugkarten und zugehörigen luftfahrttechnischen informationsunterlagen und

Italian

ii) l'uso delle carte aeronautiche in rotta, partenza e avvicinamento e dei relativi documenti di informazione aeronautica;

Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(u) benutzung von strecken-, an- und abflugkarten und zugehörigen luftfahrttechnischen informationsunterlagen und

Italian

l'uso delle carte aeronautiche in rotta, di partenza e avvicinamento e dei relativi documenti di informazione aeronautica; e

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

empfiehlt, dass die eu weitere bilaterale flugsicherheitsabkommen mit aufgrund ihrer luftfahrttechnischen industrie wichtigen ländern wie china und japan aushandelt;

Italian

raccomanda all'ue l'ulteriore negoziazione di accordi bilaterali in materia sicurezza aerea con importanti nazioni che costruiscono aeromobili come la cina e il giappone;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

über die aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit von luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen erzeugnissen, teilen und ausrüstungen und die erteilung von genehmigungen für organisationen und personen, die diese tätigkeiten ausführen

Italian

sul mantenimento della navigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull'approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 5
Quality:

German

mit dieser initiative soll ein beitrag zu einer wettbewerbsfähigen europäischen luftfahrtbranche und luftfahrttechnischen industrie geleistet werden, die qualitativ anspruchsvolle arbeitsplätze bietet und die technologische innovation vorantreibt.

Italian

la presente iniziativa mira a contribuire a un settore dell'aviazione e una produzione aeronautica europei competitivi in grado di creare posti di lavoro ad alto valore aggiunto e di sostenere l'innovazione tecnologica.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

november 2003 über die aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit von luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen erzeugnissen, teilen und ausrüstungen und die erteilung von genehmigungen für organisationen und personen, die diese tätigkeiten ausführen,

Italian

2042/2003 della commissione, del 20 novembre 2003, sul mantenimento della navigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull'approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

november 2003 über die aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit von luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen erzeugnissen, teilen und ausrüstungen und die erteilung von genehmigungen für organisationen und personen, die diese tätigkeiten ausführen, geändert durch

Italian

regolamento della commissione, del 20 novembre 2003, sul mantenimento della navigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull'approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni, modificato dal:

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

2042/2003 über die aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit von luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen erzeugnissen, teilen und ausrüstungen und die erteilung von genehmigungen für organisationen und personen, die diese tätigkeiten ausführen text von bedeutung für den ewr

Italian

2042/2003 sul mantenimento della navigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull'approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni testo rilevante ai fini del see

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 3
Quality:

German

november 2003 über die aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit von luftfahrzeugen und luftfahrttechnischen erzeugnissen, teilen und ausrüstungen und die erteilung von genehmigungen für organisationen und personen, die diese tätigkeiten ausführen, geändert durch:

Italian

regolamento della commissione, del 20 novembre 2003, sul mantenimento della navigabilità di aeromobili e di prodotti aeronautici, parti e pertinenze, nonché sull'approvazione delle imprese e del personale autorizzato a tali mansioni, modificato da:

Last Update: 2016-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(22) mit der vorliegenden verordnung wird ein angemessener und umfassender rahmen für die umweltrechtliche zulassung von luftfahrttechnischen erzeugnissen sowie für die festlegung und umsetzung von gemeinsamen technischen anforderungen und verwaltungsverfahren im bereich der zivilluftfahrt geschaffen.

Italian

(22) il presente regolamento stabilisce un contesto adeguato ed esaustivo per la certificazione ambientale dei prodotti aeronautici nonché per la definizione ed attuazione di requisiti tecnici comuni e di procedure amministrative nel settore dell'aviazione civile.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) es ist notwendig, gemeinsame technische vorschriften und verwaltungsverfahren zu erarbeiten, um die aufrechterhaltung der lufttüchtigkeit von luftfahrttechnischen erzeugnissen, teilen und ausrüstungen gemäß der grundverordnung sicherzustellen.

Italian

(3) È necessario adottare regole tecniche e procedure amministrative comuni ai fini del mantenimento della navigabilità di prodotti aeronautici, parti e pertinenze soggetti al regolamento di base.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

b) eine einschlägige lizenz nach anhang iii (teil 66) oder eine der luftfahrzeugkategorie entsprechende, einzelstaatlich anerkannte qualifikation für instandhaltungspersonal (wenn sich anhang iii (teil 66) auf einzelstaatliche vorschriften bezieht) oder einen luftfahrttechnischen abschluss oder gleichwertiges besitzen und

Italian

un'apposita licenza in conformità dell'allegato iii (parte 66) o una qualifica di personale addetto alla manutenzione riconosciuta a livello nazionale adeguata alla categoria di aeromobile [se l'allegato iii (parte 66) si riferisce alle normative nazionali] o un diploma aeronautico o un titolo equivalente; e

Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,774,298,903 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK