From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
[8] der kühler, der lüfter, dessen luftleiteinrichtung, die wasserpumpe und der thermostat müssen auf dem prüfstand in der gleichen lage wie am fahrzeug angeordnet sein.
[8] il radiatore, il ventilatore, la presa d'aria del ventilatore, la pompa dell'acqua e il termostato devono essere disposti sul banco di prova nella stessa posizione relativa che occupano sul veicolo.
die gegebenenfalls vorhandene kühlerjalousie muss geöffnet sein.wenn der kühler, der lüfter und dessen luftleiteinrichtung nicht in geeigneter weise am motor angebracht werden können, muss die leistung, die vom lüfter aufgenommen wird, wenn er getrennt und in der richtigen anordnung in bezug auf den kühler und dessen luftleiteinrichtung (falls vorhanden) montiert wurde, bei drehzahlen, die den für die messung der motorleistung verwendeten motordrehzahlen entsprechen, entweder durch berechnung auf der basis der charakteristischen merkmale oder durch praktische prüfungen bestimmt werden.
l'eventuale tendina del radiatore deve restare aperta.qualora, per motivi di praticità, il radiatore, il ventilatore e la presa d'aria di quest'ultimo non possano essere montati sul motore, la potenza assorbita dal ventilatore montato separatamente nella posizione corretta rispetto al radiatore ed alla presa d'aria (se utilizzata) deve essere determinata alle velocità di rotazione corrispondenti ai regimi usati durante la misurazione della potenza del motore, per estrapolazione dalle caratteristiche tipo o mediante prove pratiche.