Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
und morgen werden wir alle nach bestem wissen und gewissen abstimmen müssen. sen.
in quella circostanza mi sono soffermato sulle ragioni per le quali ritenevo che il succitato accordo non rispettasse lo spirito e la lettera della legislazione europea, che si prefiggeva e si prefigge ancora il divieto totale di queste disumane e crudeli forme di uccisione e cattura di animali.
der kapitän handelt nach bestem wissen und gewissen auf der grundlage aller verfügbaren informationsquellen.
il comandante sceglie la direzione a suo giudizio più appropriata dopo aver vagliato tutte le informazioni disponibili.
nachdem diese die fragebogen nach bestem wissen ausgefüllt hatten, wurden die ergebnisse analysiert.
nel 1986, questo gruppo ha elaborato un quadro provvisorio per le statistiche della formazione professionale che comprende una definizione di compromesso della formazione professionale a fini statistici.
"ich schwöre, dass ich meinen auftrag unparteiisch und nach bestem wissen und gewissen erfüllt habe."
"giuro di aver eseguito il mio incarico con coscienza e assoluta imparzialità".
in „military balance" er stellt mein institut nach bestem wissen und gewissen eine version des militärkatalogs.
È molto più opportuno essere prudenti nel prevedere i quantitativi «sufficienti» di munizioni e di prezzi di ricambio, anche perché, trattandosi di attrezzature costose, si ha la tendenza a lesinare sulle spese.
der verbraucher und der garant haben die konkreten fragen des kreditgebers und gegebenenfalls des kreditvermittlers nach bestem wissen zu beantworten.
il consumatore e il fideiussore sono tenuti a rispondere in buona fede alle precise domande poste dal creditore ed eventualmente dall'intermediario del credito.
bestätigung des flaggenstaats ich bestätige nach bestem wissen und gewissen, dass die obigen angaben vollständig, zutreffend und korrekt sind.
convalida dello stato di bandiera certifico che a quanto mi consta le informazioni di cui sopra sono complete, autentiche ed esatte.
der unterzeichnete erklärt, dass er die angaben indem formblatt und in den beigefügten anlagen nach bestem wissen und gewissen gemacht hat.
dichiarare che le informazioni contenute nel presente modello e nei suoi allegati sono complete e veritiere.
bestätigung des flaggenstaats: ich bestätige nach bestem wissen und gewissen, dass die obigen angaben vollständig, zutreffend und korrekt sind.
conferma dello stato di bandiera: certifico che a quanto mi consta le informazioni di cui sopra sono complete, autentiche ed esatte.
ich muß dem parlament nach bestem wissen und gewissen sagen, daß keinerlei information über irgendwelche früheren ver suche oder experimente gegeben wurden.
so che stiamo aspettando il parere della commissione su questo testo specifico che le sarà probabilmente trasmesso molto rapidamente.