Results for nachreichen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

nachreichen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

sie können ja durchaus noch eine wortmeldung nachreichen.

Italian

il nostro secondo quesito rivolto alla commissione riguarda l'algeria.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ausschuß für haushaltskontrolle wird dann einen entsprechenden kurzen bericht nachreichen.

Italian

vorrei prima di tutto congratulare il parlamento per aver sviluppato le sue procedure in modo da esprimere una chiara opinione al consiglio europeo prima della sua riunione.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu gegebener zeit wird der ausschuß für haushaltskontrolle einen entsprechenden vorschlag nachreichen."

Italian

sarebbe opportuno che simili fatti non avvenissero affatto, così da evitarci la spiacevole in combenza di doverli discutere pubblicamente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wenn dies nicht möglich ist, muss der ib diesen vorschlag so schnell wie möglich nachreichen.

Italian

con il messaggio traccia oraria non disponibile ha inizio un dialogo, avviato dal gi, finalizzato alla conclusione di un accordo su una nuova traccia oraria.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf antrag können die zollbehörden auch ein nachreichen dieser unterlagen nach Überlassung der waren gestatten.

Italian

tuttavia, su richiesta, le autorità doganali possono autorizzare la messa a disposizione di tali documenti dopo lo svincolo delle merci.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

auf antrag des anmelders können die zollbehörden auch ein nachreichen dieser unterlagen nach Überlassung der waren gestatten.

Italian

tuttavia, su richiesta del dichiarante, le autorità doganali possono autorizzare la messa a disposizione di tali documenti dopo lo svincolo delle merci.

Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie müssen jedoch innerhalb einer gegebenen frist eine Übersetzung in einer der oben genannten offiziellen verfahrens­sprachen nachreichen.

Italian

entro un termine determinato devono tuttavia fornire una traduzione in una delle lingue procedurali ufficiali summenzionate.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitarbeiter von kommissionsmitglied bangemann versicherten mir, daß sie sich darum kümmern und schnell eine antwort nachreichen würden.

Italian

e' impensabile che i deputati a questo parlamento riempiano le casse per venire a strasburgo, se poi l'amministrazione non riesce a

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie müssen jedoch innerhalb einer gegebenen frist eine Übersetzung in einer der oben genannten offiziellen verfahrenssprachen nachreichen."

Italian

entro un termine determinato devono tuttavia fornire una traduzione in una delle lingue procedurali ufficiali summenzionate".

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

narjes. — ich habe leider keine vollständige zusammenstellung zur verfügung, werde sie ihnen aber gern schriftlich nachreichen.

Italian

la zona di fife, meglio conosciuta col nome di regno di fife, ha punti a pagamento sia nella parte nord che nella parte sud : si tratta di una zona in cui la comunità spende cospicui importi a titolo del fondo regionale, del fondo sociale e del fondo europeo di sviluppo.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dadurch wird es dem antragsteller erspart, zusätzliche informationen nachreichen zu müssen. in diesem artikel ist festgelegt, wann ein visumantrag als eingereicht gilt.

Italian

(d) dimostrare di disporre di sufficienti mezzi di sussistenza, conformemente all’articolo 5, paragrafo 3 del codice frontiere schengen;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die zum nachreichen der fehlenden dokumente oder informationen gewährte frist solle in der regel begrenzt sein,um verzögerungen beim prüfungsverfahren zu vermeiden,die die anderen bieter benachteiligen könnten.

Italian

il tempo concesso per fornire i documenti o le informazioni mancanti dovrebbe di norma essere limitato onde evitare ritardi nel completamento della procedura di valutazione,cosa che potrebbe danneggiare gli altri offerenti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

allerdings war die datenlage bei erwachsenen patienten begrenzt, sodass das unternehmen, das dieses arzneimittel in den verkehr bringt, weitere daten zum nutzen in dieser altersgruppe nachreichen muss.

Italian

tuttavia, i dati relativi ai pazienti adulti sono limitati e alla casa farmaceutica che commercializza il medicinale è stato richiesto di fornire ulteriori dati in merito ai vantaggi in questa popolazione di pazienti.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in dringenden fällen behandelt der arzt sie auch ohne diesen schein; in diesem falle sollten sie ¡hm mittei­len, bei welchem krankenversicherungsträger sie versichert sind und den krankenschein nachreichen.

Italian

le persone cui si appli­cano le disposizioni comunitarie sono equiparate ai cittadini austriaci (cfr. parte i, sezione 5.9).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die unternehmen sollten dann abschnitt 1 bis 5 so bald wie möglich ausfüllen und übermitteln und abschnitt 6 unmittelbar nachreichen, wenn die informationen vorliegen und ein ernstes risiko besteht oder wenn der hersteller/händler die meldung nur an die für ihn zuständige innerstaatliche behörde schicken will.

Italian

le imprese dovrebbero compilare e inviare subito le sezioni 1-5 e inviare la sezione 6 non appena abbiano ottenuto le relative informazioni e in caso di rischio grave oppure nel caso in cui il produttore/distributore decida di presentare notifica solo all’autorità competente dello stato membro in cui è stabilito.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission entscheidet binnen fünf monaten nach eingang der anträge, ob die beantragte aufnahme angebracht ist; dabei wird die zeit, die die mitgliedstaaten gegebenenfalls für das nachreichen von der kommission angeforderter zusätzlicher angaben benötigen, nicht angerechnet.

Italian

la commissione decide in merito all'ammissibilità delle richieste entro cinque mesi dal loro ricevimento, escludendo dal calcolo il tempo impiegato dallo stato membro per fornirle informazioni supplementari in risposta a una sua richiesta.

Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) der antragsteller wird innerhalb einer angemessenen frist, spätestens jedoch sechs monate nach dem tag der antragstellung, schriftlich darüber unterrichtet, ob seinem genehmigungsantrag stattgegeben oder ob der antrag abgelehnt wird; dabei wird die zeit, die der antragsteller gegebenenfalls für das nachreichen vom beratungsausschuss angeforderter angaben benötigt, nicht mitgerechnet.

Italian

la decisione di rilasciare o rifiutare un'autorizzazione è notificata per iscritto al richiedente entro un termine ragionevole, che comunque non può superare sei mesi dalla data della domanda, eccetto il tempo impiegato dal richiedente per fornire le eventuali informazioni supplementari richieste dal comitato consultivo.

Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,196,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK