From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c-233/98 hauptzollamt neubrandenburg / lensing & brockhausen gmbh freier warenverkehr gericht
causa c-44/97 repubblica federale di germania / commissione delle comunità europee agricoltura
c-233/98 hauptzollamt neubrandenburg / lensing & brockhausen gmbh freier warenverkehr 21. oktober 1999
causa c-233/98 hauptzollamt neubrandenburg / lensing & brockhausen gmbh libera circolazione delle merci 21 ottobre 1999
das hauptzollamt (hza) neubrandenburg wandte, um sich zu erkundigen, ob der häufig auftretende stempel und die dazu gehörenden papiere gefälscht seien.
circostanze del caso specifico, far valere il diritto derivante dall’obbligazione tributaria non contrastasse con i principi dell’ordinamento.
netto supermarkt bat 1998 das hauptzollamt neubrandenburg darum, zu überprüfen, ob der zollstempel nr. 73 und die zollformulare, auf denen er angebracht war, gefälscht seien.
nel 1998 la netto supermarkt chiedeva allo hauptzollamt neubrandenburg (ufficio doganale principale di neubrandenburg) di verificare se fossero contraffatti il timbro doganale n.
hauptzollamt neubrandenburg / leszek labis in firma przedsiebiorstwo transportowo-handlowe „met-trans" und sagpol s.c.
hauptzollamt neubrandenburg / leszek labis, operante sotto la ditta przedsiebiorstwo transportowo-handlowe «met-trans» e sagpol sc transport miedzynarodowy i spedycja
unstreitig ist ferner, dass sich die klägerin zu der zeit, als powerpipe ein angebot für das projekt in neubrandenburg abgab, mit abb und henss darauf verständigte, druck auf powerpipe auszuüben, damit diese ihr angebot zurückzieht.
al contrario, la commissione può elevare il livello generale delle ammende, nei limiti indicati dal regolamento n. 17, se ciò è necessario per assicurare l'attuazione della politica comunitaria della concorrenza.
c-233/98 hauptzollamt neubrandenburg / lensing & brockhausen gmbh vorabentscheidungsersuchen des areios pagos — auslegung der richtlinie 77/91/ewg: zweite richtlinie des rates vom 13. dezember 1976 zur koordinierung der schutzbestimmungen, die in den mitgliedstaaten den gesellschaften im sinne des artikels 58 absatz 2 des vertrages im interesse der gesellschafter sowie dritter für die gründung der aktiengesellschaft sowie für die erhaltung und Änderung ihres kapitals vorgeschrieben sind, um diese bestimmungen gleichwertig zu gestalten
causa c-233/98 hauptzollamt neubrandenburg / lensing & brockhausen gmbh pregiudiziale — areios pagos — interpretazione della direttiva 77/91/cee: seconda direttiva del consiguo, 13 dicembre 1976, intesa a coordinare, per renderle equivalenti, le garanzie richieste, negli stati membri, daue società di cui all'art.